– Спасибо, – выдохнула я и наклонилась вперед. – Целуемся и миримся?
Он наклонил голову, чтобы быстро чмокнуть меня в кончик носа. Не тот поцелуй, который я себе представляла.
– Вообще–то, я думаю, нам следует отметить твою рекомендацию, – его следующий поцелуй пришелся на внутреннюю сторону моего бедра, и он обхватил руками мои колени.
– Э–э, Паркер... – о, ради всего святого. Я сказала ему, что всегда хотела этого только для торжеств, важных случаев и тому подобного. Чтобы сделать это особенным или что–то в этом роде. – Ты не обязан этого делать.
– Я хочу, – он раздвинул мои ноги, отчего юбка предательски задралась вверх по бедрам. Его рот прошелся по моей ноге, и я попыталась не обращать внимания на то, что он размазывал слюну по моей коже. Влажные пятна слюны прилипли к моей ноге. – Наслаждайся своей победой, Дел. Получить подобную персональную рекомендацию – это большое дело.
– Мы можем отпраздновать вместе, – я убрала кудри с его лица, пытаясь привлечь его внимание, не крича на него, чтобы он прекратил шарить языком по всему моему телу. Это была не его вина, что я расстроилась из–за этого, но он наверняка принял бы это близко к сердцу. Все они принимали это на свой счёт.
– Не волнуйся, – он улыбнулся мне, его лицо было так чертовски близко к моим трусикам. – Это будет позже.
Оу. Отлично. Сегодня мне придётся имитировать два оргазма.
Его голова опустилась между моих ног, и я уставилась в потолок. Хуже всего был оральный секс. Следовательно, ложь по особому случаю. По крайней мере, секс был приятным, и я могла обнять его и поцеловать. Оральный секс состоял из жидкости и странных звуков, и я не знала, как долго мне пришлось вздыхать и стонать, прежде чем я сжала все мышцы между ног и пару раз крикнула "о боже, да".
По крайней мере, к тому времени, когда всё закончилось, я мысленно составила свой список покупок на неделю, так что сочла это победой для продуктивной многозадачности.
Глава 6
Бэк
Через несколько дней после нашего телефонного звонка ассистентка Корделии переслала мне служебную запись Монтгомери. Заметка для себя: Уволить Пейдж, как только завершится слияние Montgomery и Axent. Не очень–то заслуживает доверия. Однако сейчас она была очень полезна.
Запись состояла из трех абзацев пустых фраз, прежде чем перейти к сути: Корделия посетит торжественное открытие отеля Montgomery в Бостоне, который подвергся капитальному ремонту за последние 9 месяцев. Он закрылся, когда старик ещё был главным, и то, что она разрезала этот большой красный бант, стало бы идеальной фотосессией, символизирующей передачу факела.
Наряд Дел в тот вечер сам по себе был настоящим бизнес–уроком. Она была одета в облегающий черный комбинезон без рукавов. У него был высокий вырез, и облегающим в районе талии. Несмотря на красную помаду и красные туфли–лодочки, у неё не было бы проблем с тем, чтобы её восприняли всерьез любые деловые партнеры, присутствующие сегодня вечером. Но когда она повернулась, тот же комбинезон позволил увидеть весь изгиб её спины, застегнутый на шее и с тонкими бретельками, но обнажающий каждый дюйм от плеч до копчика. Посыл был ясен: это была новая, молодая эра для Монтгомери – и она справилась с этим.
Посыл был не совсем понятен моему члену, потому что у Дел были две маленькие ямочки Венеры5 на пояснице, и в моём воображении возникли образы того, как я обхватываю руками её бедра сзади и запускаю большие пальцы в эти впадинки.
Весь второй этаж отеля был отведен под помещения для проведения мероприятий, от бального зала с видом на Общественный сад до комнат поменьше, переоборудованных под бары, комнаты для фотосессий и тому подобное. Если бы я не был на задании, я, возможно, потратил бы больше времени на то, чтобы обратить внимание на мероприятие и сотни участников.
Когда я нашел Дел, она болтала с молодым официантом, указывая между своим бокалом для шампанского, наполненным апельсиновым соком, и другим полным бокалом на подносе мужчины, на котором были следы её красной помады. Микроуправление обслуживающим персоналом? Она заметила моё приближение, когда я был в нескольких футах от неё, и её плечи расправились.
– Спасибо, – она отпустила официанта, коснувшись его руки.
– Полагаю, это твоё, – сказал я вместо приветствия, вытаскивая её ожерелье из кармана. Золотая цепочка свисала с моего пальца, голубая жемчужина раскачивалась взад–вперед.
– Где ты это нашел? Неважно. Просто: Спасибо, – она вздохнула и слегка улыбнулась мне. – Привет, знакомое лицо.
– Привет, блондиночка, – я расстегнул застежку ожерелья. – Можно?
– Ты не обязан.
– Но можно?
Она моргнула, глядя на меня, как будто я попросил о чём–то совершенно странном, прежде чем повернулась. О чёрт. Я забыл о задней части её комбинезона. Вся эта гладкая, молочного цвета кожа. Что также означало, что на ней не было чертова лифчика. Затем она убрала волосы, и её аромат распространился в узком пространстве между нами. Был ли это её шампунь или духи, смесь жасмина и амбры не должна была сработать – сладко–цветочные и горьковато–землистый, – но сработала. Я позволил своим пальцам задержаться на нежной коже её шеи всего на мгновение дольше, чем потребовалось, чтобы застегнуть ожерелье.
Я был в полной заднице.
Во всём этом плане по соблазнению маленькой наследницы я не учел, что девушка, за которой я буду ухаживать, может выглядеть и пахнуть так соблазнительно, что почти невозможно собраться с мыслями.
– Спасибо, – сказала она и снова отвернулась. Я должен был получить награду за то, что не смотрел на её сиськи после того, как понял, что они свободно подпрыгивают. Это действительно испортило бы весь план.
Как и сказал Айзек, я должен был вести себя прилично.
– Я не любитель пустой болтовни, поэтому я скажу это прямо: я думаю, что ты прекрасна, и я хотел бы пригласить тебя на ужин.