Выбрать главу

– Ты не заедешь за мной, потому что это не свидание. Встретимся на месте.

– Меня это устраивает. Увидимся в одиннадцать в “Bumble by the Sea”, – я оттолкнулся от стены и наклонился, чтобы поцеловать её в щеку, из её горла вырвался испуганный вздох. Этот звук послал разряд молнии прямо мне в живот и заставил задуматься, какие ещё звуки я мог бы извлечь из неё, если она так отреагировала на целомудренный поцелуй в щеку. – Постарайся насладиться этой ночью, блондиночка.

Я оставил её прежде, чем она смогла придумать какие–либо отговорки, чтобы не встречаться со мной. Я мог только надеяться, что она не сломает руку в ближайшие пару часов, иначе мне пришлось бы кормить её с ложечки на нашем первом свидании.

Глава 7

Делайла

Улыбка Корделии, когда я позвонила ей по фейстайму из уборной и рассказал о плане импровизированного позднего завтрака, была достаточно широкой, чтобы соперничать с улыбкой Чеширского кота. Она посоветовала мне повеселиться, произвести хорошее впечатление и надеть красное платье, после чего повесила трубку.

Виктор заехал за мной полчаса спустя, багажник машины был набит дурацки дорогой одеждой, которую я не выбрала для сегодняшнего вечера, включая красное облегающее платье, которое Корделия сочла слишком повседневным и коротким для этого мероприятия. Виктор также ждал меня у моей двери в 10:40 на следующее утро, чтобы отвезти в “Bumble by the Sea”, небольшой, но популярный ресторан на берегу гавани, известный своими вафлями и смузи. (Спасибо Гуглу.) Но, когда я подошла, на двери висела табличка “закрыто в связи с частным мероприятием”. Удивительно. И я пропустила завтрак ради блинчиков с черникой, которые на сайте выглядели просто аппетитно.

Я доставала свой телефон из крошечной расшитой бисером сумочки в тон платью, когда дверь изнутри распахнулась.

– Мисс Монтгомери, пожалуйста, входите.

Я моргнула, смотря на седобородого мужчину, который мог бы сойти за Санта Клауса, если бы Санта носил джинсы и рубашки Хенли. Ах да. Я была мисс Монтгомери.

– Спасибо, – я проскользнула мимо него в ресторан. Всё выглядело точно так же, как и в Интернете, за исключением того, что все деревянные столы были убраны, за исключением одного у окна, который всё ещё был украшен полевыми цветами и уставлен разномастной винтажной посудой. Шведский стол для позднего завтрака был полностью укомплектован, и Бек накладывал себе на тарелку разнообразные мини–маффины. Он снова был в костюме, как и в последние два раза, когда я с ним встречалась, но на этот раз он был светло–серым и гораздо более небрежно облегал его широкую фигуру.

– Вы уже знаете, что хотите выпить, или хотите взглянуть на меню? – спросил бородатый мужчина с ослепительной улыбкой.

– Я просто... – я заморгала, переводя взгляд с него на пустой ресторан. – Яблочный сок, пожалуйста.

– Конечно. Сейчас подойду, – он исчез за боковой дверью, оставив меня с Бэком. Он оторвался от выбора выпечки, только когда я подошла к нему.

– Я собирался открыть тебе дверь как джентльмен, но не хотел, чтобы ты подумала, что это свидание, – уголок его рта приподнялся, в серых глазах блеснуло озорство.

– Доброе утро, – я взяла одну из тарелок с края стола. – Не хочешь рассказать мне, почему здесь пусто?

– Я не хотел, чтобы что–то испортило наше не–свидание, – он пожал плечами и отправил в рот мини–пончик.

– Ты что, просто позвонил в случайный ресторан и забронировали всё место менее чем за 24 часа? – я наполнила свою тарелку свежими фруктами: клубникой, виноградом, кубиками дыни, полный комплект. – Сколько ты за это заплатил?

– Вообще–то, я купил это заведение сегодня утром, – сказал он, и я бросила кусочек киви в хлебницу. Его глаза проследили за зеленым пятном между идеально поджаренной золотисто–коричневой корочкой. – Людям не нравится делать то, что они воспринимают как неудобство, например, в срочном порядке освободить ресторан на один день, даже если им за это заплатят. Но людям очень нравится зарабатывать огромные суммы денег в мгновение ока, если всё, что им нужно сделать, – это выполнить одну маленькую задачу, например, освободить ресторан в кратчайшие сроки.

– Ты купил весь этот ресторан, потому что не хотел никаких неудобств? – спросила я, всё ещё ошарашенная.

Бэк впервые за этот день должным образом повернулся ко мне. Я почти отпрянула назад под пристальным взглядом его серо–голубых глаз, когда он встал передо мной. Его длинные пальцы обхватили моё правое запястье, и он потянул мою руку вверх, проводя теплым большим пальцем по тыльной стороне.

– Похоже, до сих пор это хорошо сработало.

Я отдернула руку.

– Ты не имеешь права этого делать.

– Прикасаться к тебе?

– Притворяться заинтересованным, но и это тоже, да.

– Это не притворство, – он пожал плечами и повернулся, неся свою тарелку к нашему столику.

Боже, я не могла как следует разобраться в нем. Как он мог преувеличивать свою доброту – сколько стоит ресторан? – а потом оборачиваться с такими шовинистическими взглядами, как ‘всех мужчин волнует только внешняя красота’. Это было что–то из разряда поколений? Он был примерно на десять лет старше меня. Возможно, мне не стоило беспокоиться. Это был третий и последний раз, когда я встречалась с этим человеком. С другой стороны, мне придётся разговаривать с ним в течение следующего часа или около того, просто чтобы Корделия выглядела хорошо.

– Хорошо, Август Беккет, ты должен ответить мне на несколько вопросов, – я положила несколько блинчиков в свою тарелку с фруктами, прежде чем присоединиться к нему за столом. Мой яблочный сок уже ждал меня.

– Бэк, – поправил он меня. – И только если ты ответишь на некоторые мои вопросы.

– Прекрасно. Правда за правду.

– Продолжай.

– Зачем встречаться со мной здесь, если ты знаешь, что у меня есть парень, а у тебя нет никаких шансов?