Выбрать главу

— Не нужно оно тебе, обойдёшься без него.

— Я такую глупость уже совершил, — Гарри закрыл глаза. — Ещё раз позориться я не хочу.

— Что ты натворил?

— Я ему рассказал всё вчера, а он меня послал, — он старался говорить безэмоционально. — Так что мне нужно избавиться от этих ненужных, мешающих чувств.

— Гарри, давай я приглашу сюда Алфи и мы спокойно всё обсудим? — разумно предложил Северус, надеясь, что сможет уберечь юношу от совершения ошибок.

— Нет! — мгновенно ответил Поттер с ужасом в глазах. — Нет, не надо, сэр.

— Почему ты так категорически против?

— Потому что вчера он мне всё уже сказал, слышать повтор я не хочу.

— Гарри, скажу честно, я против ваших возможных отношений, потому что я слишком хорошо знаю Алфи и это далеко не тот человек, который тебе нужен. Вчера мы с ним говорили по поводу тебя, — юноша вытаращил глаза на Северуса, — и пришли к консенсусу. Экспекто Патронум. Ал, зайди ко мне, срочно.

— Не надо, профессор! Он вам всё рассказал, да? — в приступе стыда Поттер прикрыл глаза и откинулся на спинку дивана.

— Да. И я был очень недоволен тем, что он себе позволил по отношению к тебе, — намекая на мастурбацию, сказал Снейп, отчего юноша застонал и закрыл глаза руками.

— Сев, что-то случилось? — вышагивая из камина, спросил Смит. Увидев в таком положении Гарри, он на мгновение испугался за него, но посмотрев на друга, успокоился и молча сел во второе кресло.

— Поговорите нормально, — устало сказал Северус, предлагая им начать беседу между собой.

========== Глава 7 ==========

— Я так понимаю, поговорить вы хотите о вчерашнем? — спросил Люциус, не отрывая взгляда от мальчишки, так и не убравшего руки с лица.

— Именно, — подтвердил Северус.

— Не надо, — приглушённо из-под рук сказал Гарри. — Простите, что так получилось, профессор. Всё в порядке. Я, пожалуй, пойду, — он встал и, не смотря на мужчин, двинулся к выходу. Его раздирали противоречивые чувства: желание остаться и избежать разговора. Уйти он не успел, так как был остановлен Смитом. Алфи обнял его со спины, не позволяя вырваться, и спросил, нашёптывая прямо в ушко:

— Куда собрался?

— Сэр, отпустите, — юноше было невероятно приятно находиться в таких желанных объятиях, но сама ситуация вынуждала Гарри напряжённо ожидать, пока его выпустят из тёплого кольца рук.

— Чтобы ты убежал? Я не для этого сюда пришёл, мальчишка, — насмешливо сказал Смит, ещё крепче прижимая к себе парня.

— А для чего же вы пришли, профессор? — Поттеру было трудно сохранять ровный тон из-за удивительного в данной ситуации ощущения полной безопасности.

— Как сказал Северус, я пришёл поговорить, — едва касаясь губами ушка, прошептал мужчина.

— Вы мне вчера уже всё сказали, сэр, — вывернувшись из объятий, сдерживая злую обиду, сказал Гарри.

— Северус был очень зол на меня, — он усмехнулся. — Но в итоге он позволил мне хотя бы попробовать с тобой…

— Он позволил? Вы спрашивали разрешения у профессора? — изумившись, юноша перебил Алфи.

— Я же сказал, я против этого, — подал голос Снейп.

— Я не спрашивал разрешения, я советовался, — недовольно протянул Малфой.

— И? — тупо переспросил Гарри.

— Моих действий тебе недостаточно? Обязательно нужны слова? — насмешливо сказал он, вновь подошёл вплотную и, подняв голову юноши рукой, посмотрел прямо в колдовские зелёные глаза.

— Сэр, — не сдержавшись, простонал Поттер.

— Да, Гарри? — тоном змея-искусителя спросил Люциус, придвигаясь ещё ближе и кладя руки на его талию.

— Нет, я не хочу так, — найдя в себе силы отстраниться, Гарри попытался вырваться, но не смог, чем заслужил недовольное цоканье со стороны профессора ЗОТИ. — Сэр, вы сами вчера сказали, что я откажусь от такого варианта. Я действительно не согласен, так что отпустите.

— Глупый мальчишка, — прижимая ещё сильнее к себе юное горячее тело, сказал Смит. — А я согласен, — после паузы, в течение которой терпение Поттера кончилось, и попытки вырваться стали более ожесточёнными, он продолжил. — На твои условия.

— Да вы издеваетесь? — тут же затихнув, спросил Гарри. — Вы шутите, да? — с болью в голосе переспросил он.

— Нет, не шучу. Северус не дал бы мне так над тобой издеваться, — он усмехнулся. — Так что будут тебе и прогулки, и встречи, и чаепития.

— С чего вдруг? — подозревая неладное, Поттер отодвинулся, насколько это было возможно в тесных объятиях.

— Ты скрасишь серые будни, пока я преподаю в Хогвартсе, — змеиная улыбка заскользила по губам.

— Идите-ка вы к Мордреду! — от злости на мужчину и досады на себя за доверчивость, Гарри пнул его между ног, тем самым уходя от в мгновение ставших мерзкими прикосновений.

— Гарри! — воскликнул Снейп, вскочивший проверить, в порядке ли Малфой.

— Что? — резко спросил Поттер.

— Я всего лишь пошутил, — сдавленно сказал Смит, всё ещё держась за пострадавшее место.

— Ага, ещё что скажете, профессор? — ничуть не жалея о сделанном, зло сказал юноша. — Как раз-таки сейчас вы были очень искренны. Спасибо за откровенность, сэр, благодаря этому мне не придётся тратить время на вас!

— Мальчишка, я действительно говорил несерьёзно. Над тобой было грех не подшутить, ты такой доверчивый!

— О, ну тогда конечно, профессор Смит, сэр! Издевайтесь, шутите, что хотите делайте, я ведь всего лишь какое-то доверчивое говно, которое пристало к вашей обуви!

— Гарри, не говори ерунды, — Малфой и подумать не мог, что его шутка вызовет такую бурю негодования в юноше.

— Найдите себе другого мальчика для битья, может, он будет ещё и давать, поэтому вы заодно и личную шлюху получите, — Гарри, бросаясь злыми словами, твёрдо решил завтра же отправится на Косую Аллею и купить Отворотное зелье от этого отвратительного человека.

— Поттер, успокойся! — Северус не выдержал и подошёл к юноше. — Тебе успокоительное дать, раз сам утихомириться не можешь?

— Не надо, — более спокойным тоном ответил Гарри, которого одного лишь присутствие рядом Снейпа успокаивало.

— Поттер, ты очень темпераментный и при этом имеешь вспыльчивый, взрывной характер. Опасная смесь, — прокомментировал Алфи, прийдя в себя после удара.

— Вас это больше не коснётся, сэр!

— Почему же?

— Я лучше буду не вылезать из отработок у Филча, но ваши уроки я больше не буду посещать, — непререкаемым тоном, словно упёртый баран, сказал Гарри.

— Не надо смешивать, — напомнил ему Снейп. — Уроки гораздо важнее ваших ссор.

— Я лучше найму частного преподавателя, — с презрением в голосе произнёс юноша.

— Не стоит, Поттер. Хочешь чисто деловых отношений — не вопрос, — Смит приблизился к нему и зло прошептал прямо в лицо. — Вот только чтобы я потом не видел у тебя взгляда, умоляющего хорошенько тебя оттрахать!

— Что? У меня никогда не было такого взгляда! — словно оправдываясь, сказал Гарри.

— Тебе в думосборе показать? Идём в кабинет директора, покажу.

— Не надо. Я разберусь с этим, сэр, даже не сомневайтесь.

— Поттер, никакого Отворотного! — властно произнёс Снейп.

— Отворотное? Он что, просил у тебя Отворотное? — изумившись, переспросил Малфой.

— Не ваше дело, профессор.

— Это ты кому из нас сейчас сказал? — усмехнувшись уголком губ, спросил Алфи.

— Обоим.

— Только попробуй, Поттер, и я тебя закрою у себя в лаборатории с возможностью выхода только на уроки, а все остальное время ты будешь нарезать флоббер-червей и отмывать котлы.

— Попробую, сэр, — явно издеваясь, ответил Гарри.

— Пора заканчивать этот балаган, — закатил глаза Северус и подал знак Люциусу, чтобы тот наконец утихомирил взбесившегося юношу.