Элис Мистерия
Притяжение душ
Во дворе отдела по борьбе с терроризмом и браконьерами, два спец бойца из спецгруппы, ждали старшего офицера. Приказ получен, вещмешки собраны, осталось понять с кем, идти на точку.
— Интересно кого отправят? — с интересом спросил один из агентов, закуривая сигарету.
— Уж точно не сынка своего — грубо усмехнулся второй — Ему явно местечко потеплее найдут. А мы в эти болота — прикурил от сигареты напарника и резко выругался второй — Вот чёрт, только его мне не хватало — со злостью затянулся, искоса глядя на приближающегося, крепкого телосложения офицера, в компании бойкого капитана.
— А ты не зли его Хорст, и не будет проблем, ты кстати тоже не из рядовых — весело отозвался сержант Уилсон — Приветствую вас полковник Мэлоун, капитан Смит — бодро протянул руку. Смит добродушно улыбнулся и ответил на рукопожатие. Полковник Мэлоун, без лишних эмоций пожал протянутую руку и холодно кивнул Хорсту. Тот нервно сглотнул, ответил коротким кивком, сплюнул и выбросил окурок.
— Ну что парни, пора выдвигаться, чтоб до ночи успеть позицию занять — настойчиво предложил капитан.
— Нас ребята по пути, подбросят до леса, а дальше сами — холодно добавил полковник.
— Вот и хорошо, тогда точно успеем — радостно поднял свою ношу Уилсон — Это за нами? — кивнул на выезжающий грузовик. Капитан в подтверждении двинулся к нему. Быстро загрузились и поехали. На дворе стояла ранняя весна, дорога вязкая от грязи, машину так и бросало в стороны. Наконец добрались, до точки выгрузки и дальше пошли по лесу пешком. Хорст всю дорогу ворчал и часто курил.
— Бодрее мужики, недолго осталось, а солнце уже садится — поторапливал капитан.
— Вечно нам достаются самые грязные вылазки — с досадой проворчал Хорст.
— Так брось службу, сиди в теплом офисе, кто тебе мешает? — засмеялся Уилсон.
— Ага, чтоб дед меня проклял и из завещания выкинул? Нет уж потерплю, старик скоро откинется, тогда и свалю с радостью — ехидно улыбнулся он.
— Я даже не сомневался. Ты же его никогда не уважал — нервно высказался Смит. Мэлоун бросил на него гневный взгляд, но промолчал.
— Приближаемся к точке дислокации, всем быть начеку — вполголоса скомандовал он, развернув автомат вперёд. Остальные замолчали и последовали его примеру. Через несколько минут, группа вышла на открытую поляну у широкой реки. Полковник Мэлоун двигался первый и замер, от неожиданности. Над обрывом реки, стояла самодельная халабуда из бревен и веток. Он жестами отдал приказы своим спутникам. Все бесшумно разошлись и внимательно осматривали территорию. Рядом с халабудой был небольшой навес, под крышей которого на тонких лианах, висели грибы и рыба. Мэлоун с недоверием, держа оружие наготове, присмотрелся к продуктам, удивлённо вскинул брови.
— Полковник подойди ка сюда — нервно позвал его капитан. Его голос звучал из постройки. Мэлоун с уверенностью вошёл, подсвечивая наствольным фонариком.
— Что у тебя? — спокойно спросил он и посветил в указанном направлении — Не понял, это что девчонка? — изумился он искренне. В углу постройки, сжавшись в комочек, сидела девица, непонятного возраста и с ужасом смотрела на них. Он медленно опустил оружие, глаза привыкали к темноте. Полковник приблизился к ней, она испуганно пискнула и отшатнулась — Ты кто? Что здесь делаешь? — мягко спросил он. Она молча дрожала, обняв себя руками. На пороге появились две тени, она обречённо спрятала голову.
— Что там у вас? — раздражённо выкрикнул Хорст. Хозяйка халабуды резко вздрогнула.
— Займитесь лагерем и не задавай лишних вопросов. Ясно? — резко ответил полковник — Смит проследи за ним, чтоб сюда не совался.
— Понял, давай не будем её пугать, освоится сама выйдет — мягко предложил парень — Я сегодня подежурю и прослежу за Хорстом.
— До часа, потом меня разбудишь — согласился Мэлоун — Не бойся тебя никто не тронет, слово офицера — тихо сказал, в сторону скрутившейся хозяйки и быстро вышел.
На рассвете когда полковник сидел у костра, в постройке загорелся огонёк. Послышался шорох, но парень сам не стал входить, боясь спугнуть хозяйку. Когда остальные бойцы проснулись и завтракали у костра, хозяйка испуганно выскользнула из проёма двери и юркнула в лес.
— Это что ещё за дитя Франкенштейна — немного рассмотрев сгорбленную, кривую спину и копну лохматых волос, грубо выкрикнул вслед Хорст.
— Заткнись придурок — рявкнул капитан и застыл в изумлении. Она возвращалась с родника, с помятой пятилитровый бутылкой. Её фигура была сильно сгорблена, лицо искривлено на одну сторону, волосы торчали лохмотьями. Руки и ноги короткие. Сколько ей было лет, не разобрать. Только по цвету волос, было видно что она не старая. Офицеры смотрели на неё Хорст с отвращением, Уилсон и Смит с жалостью, а полковник Мэлоун с удивлением. Он осторожно поднялся и двинулся к ней. Девушка нерешительно замерла и явно насторожилась.