Эти глаза.
О, он готов смотреть в эти глаза всю оставшуюся жизнь.
Эти губы.
О, он готов целовать их до конца своих дней.
— Ты счастлив? — спросила Мэри, его мать, глядя в горящие от волнения глаза Грэма.
Впервые за долгое время он не сомневался в ответе:
— Да.
— Значит, ты готов? — спросила она.
— Да.
Мэри взяла его за одну руку, Карла — за другую.
— Тогда идем за твоей невестой.
Он стоял в конце прохода, ожидая, когда к нему присоединится его навечно избранная. Но сначала… дочь!
Тэлон шла по проходу, разбрасывая лепестки роз и радостно кружась в своем очаровательном белом платье. Его ангел. Его свет. Его спасение. Дойдя до конца, она подбежала к отцу и крепко обняла его. Он поднял ее на руки, и они вдвоем стали ждать. Они ждали, когда к ним подойдет она . Ждали, когда ее взгляд встретится с их взглядами. Когда это наконец-то произошло, у Грэма перехватило дыхание.
Она была прекрасна, хотя в этом не было ничего удивительного. Все в ней вызывало восхищение: искренность, доброта, верность. При виде нее, идущей к нему, к их новой жизни, в душе у Грэма все перевернулось. В этот миг он пообещал ей всего себя, до последней трещинки на своем сердце — в конце концов, именно через них сумел пробиться свет.
Встав рядом, они переплели пальцы — соединенные руки сделали их единым целым. Когда пришло время, губы Грэма сами приоткрылись, и он произнес слова, которые мечтал произнести:
— Я, Грэхем Майкл Рассел, беру тебя, Люсиль Хоуп Палмер, в жены. Я вручаю в твои руки все: мое изломанное прошлое, мое израненное настоящее и все будущее целиком. Я принадлежу тебе больше, чем самому себе. Ты мой свет, моя любовь, моя судьба. Воздух надо мной, землю подо мной, огонь во мне, воду вокруг меня и всю свою душу без остатка я отдаю тебе. Всего себя я вручаю в твои руки.
А потом… Это можно выразить всего одним клише, вмещающим в себя всю жизнь.
И жили они долго и счастливо.
Конец
Я вчитывалась в его слова. Руки мои дрожали, а по щекам катились слезы.
— Долго и счастливо, — потрясенно прошептала я сама себе. Грэм никогда не писал историй со счастливым концом.
До меня.
До нас.
До сих пор.
Я поднялась с мостика, на котором сидела, и поспешила разыскать свою сестру.
— Мари, мы должны вернуться.
Она широко улыбнулась и понимающе кивнула.
— Я надеялась, что ты это скажешь, — и, сняв с шеи кулон в форме сердца, подаренный мамой, снова надела его мне на шею. — Вот теперь пойдем, — тихо сказала Мари. — Пора возвращаться домой.
Глава 34
Люси
С бешено колотящимся сердцем я поднялась на крыльцо перед домом Грэма. Я не была уверена в том, что ждет меня за этой дверью, но точно знала: что бы там ни было, это не заставит меня пуститься в бегство. Я собиралась остаться. Отныне и навсегда.
Я несколько раз постучала в дверь.
Потом позвонила в дверной звонок и стала ждать.
Ждать.
И еще ждать.
Нажав на дверную ручку, я с удивлением обнаружила, что дверь не заперта.
— Есть кто-нибудь?
В доме было темно, из чего становилось ясно, что Грэма здесь нет. Услышав звук шагов, я напряглась. Из спальни торопливо вышла Лира с двумя чемоданами в руках. Она не сразу заметила меня, а когда, подняв голову, увидела, во взгляде ее появилась паника.
— Люси, — выдохнула она. С распущенными волосами Лира была очень похожа на маму. Глаза у нее были красными, воспаленными. Я знала, что ничего ей не должна, что мне нечего было ей сказать. Знала, что мне нечем ее утешить. Но при виде этих воспаленных глаз и поникших плеч…
Иногда самых ужасных из людей жизнь ломает сильнее остальных.
— Ты в порядке? — спросила я.
Она усмехнулась, и несколько слезинок скатилось по ее щекам.
— Можно подумать, что тебе не все равно.
— С чего ты решила, что я ненавижу тебя? — выпалила я. — За что ты сама ненавидишь меня?
Переступив с ноги на ногу, Лира расправила плечи.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Уверена, что понимаешь. Не знаю почему, но мне кажется, ты всегда недолюбливала меня, особенно после смерти мамы. Я просто никогда не могла понять причину. Я всегда тебя уважала. Честно.