Выбрать главу

Джоан снова попыталась отшутиться:

– Ничего страшного, нас так просто не убьешь, зря они надеются. От трудностей мы только крепчаем, верно?

– Только иногда эти трудности кажутся хуже шила в заднице.

Джоан рассмеялась, но, когда снова посмотрела на Малдуна, ее взгляд удивил его. Он увидел настоящую Джоан, без защитной скорлупы и показного лоска. Ранимую, добрую женщину. Такую искреннюю, что у него перехватило дух.

– Я ненавижу этот дом, – тихо произнесла она. – Спасибо, что не отказались приехать сюда со мной. Спасибо, что… – Она сжала его ладонь.

Малдун понял, что судьба предоставляет ему прекрасный шанс признаться в своих чувствах. Сейчас он должен сказать ей, что она сумела потрясти его при первой же встрече. Что он даже думать о ней как о сестре не желает. А потом – будь что будет! – сгрести ее в охапку и поцеловать.

Но он стоял на месте как полный идиот и не сводил с нее глаз.

Она отпустила его руку и повернулась к двери. Затем выпрямилась, расправила плечи и приготовилась ко встрече с братом. Момент был упущен. В эту же секунду он уже увидел перед собой прежнюю Джоан-воина, готовую к сражению. Она уже открывала дверь в спальню.

– Донни, это я.

В комнате было темно, поэтому ей пришлось повернуть выключатель. Одежда кучками валялась на кровати и по всему полу. Брат Джоан превратил свою спальню в некое подобие самого большого в мире платяного шкафа.

– Кто здесь? Кто? – раздался грубый мужской голос откуда-то из дальнего угла комнаты, из-за двери, ведущей в чулан.

– Это Джоан, дурачина ты этакий. Открой дверь.

Малдун тут же схватил ее за руку, не давая идти дальше. Когда она впервые описала ему своего брата, он представил себе тщедушного безобидного очкарика. Но по голосу, раздававшемуся из кладовки, можно было предположить, что он принадлежал великану-людоеду. Правда, этот людоед жил в крохотном чуланчике, но все же…

– Не может оказаться такого, что ваш брат вооружен? – на всякий случай поинтересовался Майк.

– Господи! Конечно нет.

– Джоан? – прорычал ее брат.

– Да, Дон, это я.

Но Малдун по-прежнему удерживал ее:

– Вы уверены, что это совершенно безопасно?

– Конечно. Он ни разу не проявил агрессии, – кивнула Джоан. – Честно. Я бы ни за что не пустила вас сюда, если бы хоть на секунду сомневалась в безопасности этого мероприятия. Самое страшное, что с вами может произойти, – так это то, что вас опрыскают специальной жидкостью типа «пошли прочь, пришельцы». В этом случае я оплачу услуги химчистки и приглашу вас пообедать и поужинать со мной в любом ресторане на следующей неделе. Дело в том, что только одному Господу Богу известно, из чего он составляет эту адскую смесь, но пахнет она как кошачья моча, если не хуже. Этот запах я не забуду с детства. – Она повернулась к двери и громко спросила:

– Можно мне войти?

– Джоан, это правда ты?

– Да, и я уже вхожу к тебе. А вот и я. Я поворачиваю ручку и… Боже мой, ну и запашок! Ты когда последний раз менял носки, милый мой? – Она повернулась к Малдуну и театрально поморщилась. – Кстати, я привезла с собой своего друга Майка, чтобы он познакомился с тобой. Но он, конечно, может подождать и снаружи, потому что здесь так пахнет! Боже мой, Донни, что же это такое?!

– За меня не переживайте, – спокойно заявил Малдун и прошел вслед за ней в чулан. Ему приходилось нюхать и куда более отвратительные запахи, чем аромат давно не мывшегося человека. – Здравствуйте, Дон. Меня зовут Майк.

– «Морской котик»! – восхищенно произнес Дон. У него были такие же выразительные карие глаза, как у Джоан, и немного похожие черты лица. Во всем остальном это были совершенно разные люди. Дон оказался очень крупным мужчиной, как и предполагалось, судя по его голосу. Наверное, он был еще и очень высоким, но об этом можно было только догадываться, поскольку сейчас он сидел на полу. Он накинул на плечи плащ волшебника или колдуна из темной ткани с серебряной подкладкой, видимо, оставшийся еще со времен детства после очередного праздничного маскарада, а на голову нахлобучил шляпу, обмотанную сверкающей алюминиевой фольгой. На его одутловатом лице красовалась недельная щетина. Свою одежду – поношенные штаны оливкового цвета и старенькую футболку – Донни, по-видимому, не снимал уже много дней. Он повернулся к Джоан и удивленно взглянул на нее. Малдун успел заметить, что глаза его покраснели от недостатка сна. – Ты привезла ко мне «морского котика», чтобы он охранял меня, пока я буду спать?

– Дорогой мой, боюсь, что ни он, ни я не сможем надолго…

Малдун тут же остановил ее, чуть сжав ее руку повыше локтя:

– Когда вы спали последний раз? – поинтересовался он, присев на корточки, чтобы быть поближе к Дону.

Тот принялся ритмично раскачиваться:

– Нет-нет, что вы! Мне нельзя спать, иначе они сразу же заберутся сюда, ко мне.

Боже! Неужели этот бедолага действительно не спал с тех пор, как переоделся? Скоро Малдун понял, что он не ошибается.

– Вы, наверное, сильно устали, да?

– Мой дедушка тоже был «морским котиком».

Джоан многозначительно посмотрела на Майка и незаметно покачала головой, что должно было означать «нет-нет, не слушай его», после чего уселась на пол чулана рядом с братом.

– Дон, ты смотрел на прошлой неделе передачу про «морских котиков» на канале «Дискавери»?

– Вы полагаете, что я это придумал? – спросил Дон, устало глядя на Малдуна. – Нет, я не фантазирую. Это действительно так.

– Но если наш дедушка был «морским котиком», то он хоть раз упомянул бы об этом мне. Как ты считаешь? Но он почему-то ничего подобного мне не рассказывал! – возразила Джоан.

– Он не любит об этом вспоминать.

Джоан хотела было поспорить с братом, но тут же закрыла глаза и несколько секунд молчала. Малдун знал, о чем она думает. Сейчас не обязательно добиваться своей правоты. Тут важно совсем другое. Когда Джоан снова открыла глаза, она потянулась к Малдуну и по-дружески похлопала его по ноге:

– Насчет Майка ты прав. Он тоже «морской котик».

– А знаете, вы ведь живете по соседству с одним из моих товарищей по команде, – сообщил Малдун.

– Правда? – обрадовалась Джоан. – С кем же?

– С Сэмом Старреттом.

– Вы не шутите? Он здесь живет? – она повернулась к брату. – Ну, в таком случае, ты должен чувствовать себя в полной безопасности, да?

Дон качнулся вперед:

– К нему в дом они не заходят. Они, как правило, останавливаются у въезда на его участок. Или залезают к нему в гараж. Я их там видел. А ко мне сюда приходят под видом почтальона. Или в образе Мэри-Лу.

– Мэри-Лу? – переспросила Джоан.

– Так зовут жену Сэма, – подсказал Малдун.

– Но меня им не провести, – продолжал Дон. – Они хотят завладеть моим домом, чтобы отсюда наблюдать за ним. Но я их все равно сюда не пущу. – Он тревожно взглянул на сестру. – Ты хорошо заперла за собой дверь?

– Да, конечно.

Он принялся раскачиваться сильней и, похоже, совсем потерял голову.

– Точно? Ты уверена в этом? Абсолютно уверена?

– Может, будет лучше, если я сам схожу и проверю? – предложил Малдун.

Джоан кивнула ему, а сама протянула руку к брату.

– Все будет хорошо, Донни, не волнуйся, – услышал Майк ее голос, вставая на ноги и выходя из чулана. – Ты в полной безопасности, Я тебе это обещаю. И Майк тут с нами, верно же? Он ни за что не допустит, чтобы произошло что-нибудь неприятное. Он мне постоянно говорит об этом.

В доме стояла зловещая тишина. Майк добрался до входной двери и на всякий случай закрыл ее на несколько дополнительных задвижек, о чем так беспечно позабыла Джоан.

В гостиной громко тикали большие часы, стоявшие на невысоком столике рядом с семейной фотографией. С нее на Майка смотрела молодая брюнетка с улыбающимся пухлым младенцем на коленях. Рядом с женщиной стоял застенчивый большеглазый мальчик.