– Где эта девица сейчас?
– Не знаю.
– Эрнест!
– Правда, не знаю. Сама искала ее.
Мэри отпустила заглянувшего дворецкого.
– Она еще что-то говорила?
– Несла чушь, что когда желания нескольких человек совпадают, они обладают магической силой. Что-то… – Бьянка нахмурилась, стараясь вспомнить. – Что-то говорила о поддержке высших сил и… Как-то туманно намекала, что все вернется на круги своя. Почему-то не возвращается…
– А что конкретно про высшие силы?
– Не помню я.
– Хорошо, – Мэри взмахнула рукой. – Идите, мне надо подумать.
Бьянка не двинулась с места.
– Я не буду претендовать на Пола. Даю слово.
Бьянка вышла из кабинета. Наверняка, будет тянуть время, дожидаясь любовника, а, впрочем, пусть сами разбираются. Итак, что мы имеем, размышляла Мэри. Бьянка встречает в клубе таинственную незнакомку, та продает ей кулон желания, благодаря которому они меняются местами. И про высшие силы… Дураку ясно, что без них не обошлось, и вот бы умному разобраться – почему?
– Скромно, – усмехнулся Джед.
Мэри посмотрела поверх массивной ручки дивана, откуда слышался голос. Она успела привыкнуть к его навязчивому вниманию и… поцелуям. Иногда Джед материализовывался, – если она оставалась холодна к ласкам, – иногда оставался призраком. Ему так больше нравилось, а ей… Мэри не могла поверить, что ей хоть как-то нравилось то, что они вытворяли. Но она теперь даже подумать не могла, что решится на такое же с Блэкберном.
Джед рассмеялся.
– Ты не будешь спать с ним.
– Придется, когда выйду замуж.
– Ты не выйдешь за него.
– Почему это?
– Ммм… Он тебя бросил.
– Придется ему вернуться.
Джед прикоснулся губами к ее макушке.
– Шампунь, который я подарил тебе, вкусно пахнет.
– И мылится хорошо.
– Да, согласен. – Он послал Мэри видение. Она. Он. В огромной ванной. Ее тело словно само намыливается. Пена сползает вниз по спине, бедрам, щиколоткам.
Мэри застонала.
– Почему я никогда не чувствовала… этого… раньше?
– Ты не позволяла даже мысленно к себе прикасаться.
– Да, наверное.
– Неправильный ответ. Ты должна была возразить и сказать, что не хотела, чтобы кто-то к тебе прикасался, пока не появился я.
– Я хочу, чтобы ты появился. Сейчас. Хочу увидеть тебя.
– Сейчас не могу.
– Почему?
Он не успел ответить. Дверь распахнулась, и в кабинет зашел Пол в компании незнакомого джентльмена.
– Что ты здесь делаешь? – спросил раздраженно. Подошел к своему столу, оттеснил ее ноутбук, открыл окно для проветривания и после этого удостоил недружелюбным взглядом.
– С возвращением, хоть это и не очень-то радостное событие. Как добрались?
– Я чертовски устал, падаю с ног, мне лень даже идти под душ и переодеться, и ты меня достала этими витиеватыми и пустыми фразами. Встань с моего кресла.
Недовольно поджав губы, Мэри подчинилась. Пол разместился в кресле, предложил приятелю сделать то же самое напротив, перевел вопросительный взгляд на Мэри.
– Чего тебе?
В дверях появился Эрн.
– А тебе чего? – спросил Пол устало.
– Сэр, я хотел бы уточнить, когда подавать обед? Сейчас или как обычно?
– Эрн, с каких пор садовник интересуется расписанием моего обеда?
– Прошу прощения, сэр, – он вежливо поклонился, – но сейчас я Эрнест… и дворецкий.
Знакомый Пола рассмеялся, сам Пол едва сдерживал нахлынувшее раздражение. Единственное, чего ему хотелось в данную минуту – лечь в постель, зарыться под одеяло и отключиться на несколько дней. Вместо этого партнер по бизнесу, Митч Фаррел, решил сделать доброе дело, встретив в аэропорту и навязав свое общество.
Полу приходилось терпеть болтовню партнера, присутствие невесть кого, возомнившую себя Мэри, экономку в чудаковатом чепчике и пафосного садовника, возомнившего себя невесть кем. Двое последних изобразили странный поклон, увидев его, и Пол испугался, что опустятся на колени, но обошлось.
Да все не так плохо, он мог примириться со всем в этом доме, кроме Мэри. Она все еще была в кабинете, несмотря на его молчаливый приказ убираться, но Митч Фарррел – не тот человек, с которым знакомят сумасшедших. Он был правильным настолько, что его педантичность мог выдержать один Пол, и то благодаря крупным финансовым вложениям в свою компанию.
Хохот Митча не прекращался, и Пол уже присматривал, чем бы запустить в приятеля, садовник выпрямил спину и принял странно невозмутимый вид. Наконец, рот Митча закрылся.
– И давно ты стал дворецким? – спросил Пол Эрна.
– С тех пор, как получил повышение по службе.
– Митч, ты когда-нибудь встречал в Лас-Вегасе дворецкого? Я вот лично их никогда не видел, тем более они не водились в моем доме. – Он бросил быстрый взгляд в сторону Мэри. – Скажи… Эрнест, повышение как-то отразилось на твоей зарплате?
– К счастью, нет.
Митч расхохотался, Пол почти вычерпал терпение.
– Почему к счастью?
– Я прошел курсы бесплатно, сэр.
– Как интересно, – Пол избегал смотреть в сторону Мэри, тем самым продлевая ей жизнь, но желание придушить усиливалось ежесекундно, – и кто их провел?
– Миледи, сэр.
– Миледи?
– Леди Элфорд, – Эрнест был необычайно горд собой, так как сумел запомнить иерархию титулов, и пока ни разу не ошибся. В этом вопросе он собрал одни положительные отзывы.
Пол был благодарен новому дворецкому за шок, испытанный Митчем. Вытянутое лицо, округлившиеся глаза на безупречном лице – это того стоило, да и спеси поубавилось. Надо же: невеста Пола Тиксайта – настоящая леди. Пожалуй, он продлит эффект, и умолчит об отсутствии приданого, и что на ее аристократизм повлияло падение к ногам священника в день свадьбы, и что это не его Мэри.
– Так когда подавать обед, сэр? – напомнил Эрнест.
– Когда принято?
– Обед подадут через сорок минут, сэр. Анн уже внесла коррективы в меню в связи с приездом гостей.
– Анн?
– Экономка, сэр.
– Да, но ведь у нее несколько имен, если не ошибаюсь. Эстрелла, Мария, Антуанетта.
– Вы перечислили далеко не все, сэр, – вежливо уточнил Эрнест. – Миледи решила, и вполне обоснованно, что у человека должно быть одно имя, которое легко запомнить и ему самому, и окружающим.
– Логично, – Митч бросил в сторону Мэри заинтригованный взгляд, – но почему не Эстрелла или Мария? Почему Анн?
– Экономка – тоже человек, и у нее было право выбора, – ответил дворецкий.
– Хм.
– Благодарю, сэр, – Эрнест снова обратился к Полу. – Если позволите, я пока приготовлю вам комнату.
– Разве это входит в обязанности дворецкого? – уточнил Митч.
– Да, сэр, но за дополнительную плату.
Пол махнул рукой, отпуская садовника-дворецкого-лакея восвояси.
– Итак, миледи, – он плеснул себе мартини, приятель выбрал коньяк, – что полагается делать до обеда?
Мэри выдержала его насмешливый взгляд со спокойной уверенностью в своей правоте.
– До обеда не мешает представить вашего гостя даме.
– А дама – это, конечно, ты?
– Если в этой комнате больше нет претендентов.
– Митч Фаррел, – подавив смех, представился мужчина, – партнер вашего жениха.
– Подберем другое слово: партнер Пола Тиксайта, – возразила Мэри.
– Разве это не одно и то же, если взять во внимание, что Пол Тиксайт – ваш жених?
Мэри нашла, что не одно.
– Наша свадьба не состоялась, о новой дате, насколько я помню, не было объявлено. Так что разница есть.
– Но если Пол – более не ваш жених, почему вы проживаете в его доме?