Выбрать главу

   — Ваше высочество! Я никого не нашёл в вашей антикаморе и потому взял на себя смелость пройти дальше. О, я, кажется, помешал.

   — Нисколько, герцог. Мы с Маврушкой и так собрались уходить. Вы можете спокойно и без помех толковать с вашей невестой.

   — Благодарю вас, принцесса Элизабет. Вы всегда так снисходительны, что я просто не нахожу слов признательности.

   — Да что уж, свои люди. Без пяти минут родственники. Пошли мы, сестрица.

   — Ваше высочество, после всех разыгравшихся ужасов мне показалось несколько неуместным такое поспешение с нашим обручением. Хотя, с другой стороны, я счастлив, что этот миг наконец-то наступит. Ожидание слишком затянулось.

   — Я не очень понимаю, о каких ужасах вы говорите, герцог. Вершить правосудие — одна из обязанностей монарха, и он осуществляет её, когда находит нужным. Это не может касаться обстоятельств царственной семьи.

   — Но я намеревался задать вам совсем иной вопрос, ваше высочество. Изменившиеся обстоятельства, по всей вероятности, не могут не сказаться на последней воле вашего родителя.

   — Но мой родитель и государь жив, и говорить о его последней воле неуместно.

   — Напротив, для монарха это всегда уместно. Тем более что содержание завещания наверняка изменится.

   — Я не знаю содержания уже существующего.

   — Разве оно не предполагало передачу престола императрице Екатерине?

   — Не знаю.

   — Но чему же тогда могла служить её коронация?

   — Мне не кажется разумным высказывать вслух свои догадки или какие бы то ни было соображения. Они наверняка окажутся далеки от истины.

   — Но разве вы не можете прямо задать вопрос вашему родителю?

   — Я не стану этого делать. Достаточно того, что государь обладает полной свободой решения.

   — Вы имеете в виду «Правду воли монаршьей», подписанную в 1722 году. Но ведь для её осуществления не было необходимости короновать императрицу. Государь явно имел в виду что-то иное, каких-то иных наследников.

   — Я понимаю вашу любознательность в этом вопросе, герцог, но, к сожалению, не сумею её удовлетворить.

   — В момент подписания указа у его императорского величества было не так много кандидатур.

   — Но почему же? Это и его внук — царевич Пётр Алексеевич. Ему тогда исполнилось семь лет. Был жив его собственный сын, Пётр Петрович младший — царевича не стало в октябре следующего года. Наконец, это мы с цесаревной Елизаветой, наша младшая сестра Наталья Петровна и внучка императора — царевна Наталья Алексеевна, уже вышедшая из младенческого возраста — ей исполнилось восемь лет.

   — Боже, какая бесконечная литания женских имён! Ваше высочество, нам необходимо, совершенно необходимо узнать мысли императора. И по возможности — до обручения.

* * *
Цесаревна Анна Петровна, Маврушка

   — Государыня цесаревна! О, Господи, страх какой! Анна Петровна!

   — Чего расшумелась, Маврушка? И потом, перестань меня называть цесаревной. Сама знаешь, как матушка стала гневаться за этот титул. Мол, не мой он, так нечего и людей с толку сбивать. Герцогиня, и весь разговор.

   — Да Бог с ней, с герцогиней! Цесаревной ты на веки вечные останешься. Российской — не то что Голштинской.

   — Маврушка! Рассердить меня хочешь?

   — Ну, не буду, не буду, коль такой твой приказ. Ты лучше, цесаревна, послушай, о чём во дворце-то толкуют.

   — Опять!

   — Да нет здесь никого. Одни мы, одни! Иначе нетто с новостью такой к тебе бы побежала.

   — С какой?

   — Уж не знаю, с какого конца начинать. Помнишь ли, Анна Петровна, как скончалась принцесса Шарлотта-София?

   — Что тут помнить! Родила великого князя Петра Алексеевича — родильной горячкой и сгорела.

   — Дней-то после родов сколько прошло?

   — Недели полторы, помнится.

   — То-то и оно — полторы! А какого дохтура ни спроси, каждый скажет: родильной горячке срок всего несколько дней.

   — Откуда мне знать. Да и ты вроде у нас ещё не рожала, а уж от докторов сведений понабралась.

   — Да не я, не я, государыня цесаревна. Слухом земля полнится. От мамок всяких и доведалась: больно долго принцесса в горячке горела. Антонов огонь[18] — он ведь спуску не даёт. Едва успел прикинуться, уже нет человека. А тут промедление такое...

   — И что же?

   — Да уж ты не погневайся, разреши мне тебе ещё один вопрос задать: ты-то сама была ли в те дни у принцессы?

вернуться

18

Гангрена, название получила от повальной смертоносной рожи XI в., которую исцеляли мощи Святого Антония.