Выбрать главу

— Давай! Ты и выше прыгала! Ты сможешь! — волновался я, не зная, как поступить. Я не смог бы ее поднять, как маленького котенка. Я только наврежу ей. Лилия, как только увидела собак, что стремительно приближались к ней, от испуга непроизвольно прыгнула ввысь. Только из-за её коротких лап, она не смогла допрыгнуть до края, поэтому зацепилась когтями за деревянный ящик. Одна собака начала лаять прямо на нас и с рычанием приближаться к нам. Я зацепился когтями за ярко голубую ленту на шее Лилии, подняв её на клумбу. Только от моих когтей красивое украшение разорвалось и упало на нос уличной собаке. Я глянул на Лилию, а затем прыгнул вместе с ней выше по выступам и вскоре оказавшись на крыше магазина. Лилия, боясь быть пойманной собаками, набралась смелости взобраться за мной. Так мы вместе с ней уже сидели на крыше.

Я успокоился достаточно быстро. Глубоко выдохнув, я посмотрел на Лилию. Та всё еще с сильным страхом в глазах смотрела вниз.

— Маттео, я боюсь высоты… — почти прошептала она, боясь двинуться с места. Это меня сильно удивило. Кошка, которая боится высоты? Но нам же свойственно забираться куда-нибудь повыше, чтобы, например, съесть добычу и её никто не украл. Однако, я не подумал, что Лилия — домашняя кошка, где самым высоким для неё являлся подоконник окна. Я подошёл к Лилии ближе и закрыл ей собой вид с крыши.

— Всё хорошо, ты не упадешь. Мы с тобой аккуратно слезем с крыши с другой стороны. Я помогу тебе спуститься, — медленным голосом произнес я, смотря Лие в глаза. Она сначала испуганно смотрела на меня, а затем стала постепенно успокаиваться, ведь не слышала больше лая собак и не видела высоты.

— Хорошо… — она вздохнула, опустив взгляд. Заметив, что на шее больше нет ленты, она оглянулась по сторонам в её поисках. — а где моя лента? — кажется, Лия не заметила, что именно за неё я схватился.

— Лия, прости. Я её порвал, когда помогал тебе взобраться, — стыдливо признался я, опустив глаза и уши.

Лилия посмотрела на меня, а затем я почувствовал, как она уткнулась лбом в мою грудь.

— Спасибо тебе большое. Спасибо, что помог мне, — произнесла она, подняв глаза на меня.

— Ты не злишься на меня за порванную ленту? — спросил я, расслабившись и выдохнув. Увидев отрицательный кивок, я окончательно отпустил эту ситуацию. Я думал, что Лия будет очень на меня злиться.

— Как я могу злиться, когда ты спас мне жизнь? — с улыбкой спросила она, отходя от края крыши, а я последовал за ней. Я спас ей жизнь! Столько гордости я ещё никогда не испытывал. Теперь мне никакие собаки не будут преградой!

Наша прогулка продолжилась по крыше. Я искал место, где можно было безопасно спуститься для Лилии, когда она, в свою очередь, беззаботно наблюдала за птицами и небом. Однако, это было чревато для неё последствием, ведь она не увидела, что крыша имела резкую ступеньку вниз на крышу другого здания. Я оглянулся уже только на резкий уда об кладку.

— Лия? — я подбежал к месту падения и выдохнул. Лия упала на старое гнездо птиц, поэтому не получила травм. Она поднялась и отряхнулась, издав смешок

— Прости, я не смотрела под лапы, — улыбнулась она, запрыгнув обратно ко мне. Я расслабился и помотал головой.

— Я нашел спуск с крыши. Пойдем, — произнес я, ведя свою спутницу к задней части здания. Там стояли ящики один на одном и близко друг к другу, из-за чего они образовывали лестницу к земле. Я посмотрел на Лию, а затем с легкостью спустился по ящикам вниз.

— Тут ничего страшного. Как по лестнице спуститься, — прокомментировал я, оглянувшись на Лилию. Та сначала потопталась на месте, но всё-таки решилась и стала аккуратно спускаться. Когда она спрыгнула на землю, то расслабленно вздохнула.

— Спасибо, что нашел спуск. Я бы не знала, как спуститься с этой крыши, — произнесла она, улыбнувшись мне. Я почувствовал, как тепло от её слов разлилось по всей моей душе. Я был уверен, что этот день — самый лучший в моей жизни. И что именно это свидание — самое удачное, что у нас было. Даже несмотря на некоторые казусы.

— Надеюсь, твоя хозяйка не будет злиться на тебя, что ты где-то потеряла ленту, — произнес я, направляясь к дому Лилии. Уже темнело, а это означало, что хозяйка моей подруги могла вот-вот начать её искать. Я был удивлен, как умело Лилия подбирает время, чтобы её старушка не догадалась, что Лия гуляет по улицам Отранто без её ведома.

— Я уверена, что она уже и не помнит, что повязывала мне ленту на шею, — хихикнула Лилия, шагая рядом со мной. — она уже совсем в преклонном возрасте. Иногда даже не Лилией зовет меня, а чужими кличками.