Выбрать главу

— К какому такому Дюку? — смеясь, спрашиваю я у своего отражения в стеклянном шкафу. — Не знаю такого!

Прохожусь по дому, с интересом разглядывая мебель и деревянные бревенчатые стены, не знающие штукатурки. Так уютно и просторно, что хочется, раскинув руки промчаться по огромной гостиной и прокричать — «Я дома!» Вот только не хватает елки с украшениями. Нужно исправить этот непорядок, ведь завтра Рождество!

Звоню подруге и спрашиваю разрешения взять пару ее вещей, хоть и с опозданием. Объясняю ей ситуацию и слышу одобрение. Челси не против того, что я позаимствовала у нее пару вещичек. И тут же огорчает меня тем, что не приедут домой почти до Нового года. У Стенли нашли еще какие-то трещины в ребрах и отправили в городскую клинику.

— Ох… ну пусть поправляется скорее. Хоть Новый год встретим вместе, — желаю я и понимаю, что нам с Дарреном сейчас выпал шанс побыть вместе всю эту неделю. Здесь, в этом огромном доме. — Эм-м-м… Челси, а вы не против, если со мной поживет мой…друг?

— О, нет, конечно! Пусть живет, я хоть буду спокойна за тебя. И как зовут твоего друга? — интересуется Челси игривым голосом, намекая, что поняла, что речь вовсе не о дружеской симпатии.

— Даррен. Вернетесь, я вас познакомлю, — радостно обещаю я, и слышу что-то непонятное в динамике, будто подруга взвизгнула и произнесла «йес». — Что? Я не расслышала…

— Нет, ничего. До Нового года, созвонимся еще.

Связь прерывается, и я не успеваю спросить разрешения у Челси, можно ли поставить елку. Ну и ладно, думаю, молодожены против Рождественского атрибута ничего иметь не будут.

Уже к трем часам пополудни мы с Дарреном отправляемся в аэропорт за моим багажом. Едем молча сначала, я любуюсь пейзажем за окном, за снежными склонами гор, по которым лихо летят сноубордисты, поднимая белую пыль за собой. Парень молчит, чтобы мне не мешать, лишь иногда поясняя что-то или отвечая на мои вопросы. Когда зрелище теряет свою новизну и перестает меня привлекать, я переключаюсь на мужчину, сидящего рядом и уверенно сжимающего в руках руль.

— Моя подруга с мужем только к Новому году приедут, — произношу я и поправляю воротник куртки Даррена, задевая, будто ненароком, его шею.

— Всё так серьёзно? — смеется он, поглядывая то на меня, то на дорогу. Я пересказываю наш разговор с Челси.

— Так что, у тебя нет надобности, эту неделю жить с Оливией, — радостно озвучиваю я мысль, но блондинчик хмурится, почему-то.

— Я бы рад… Но как я объясню Гарольду, что не живу с его дочерью в одном доме, а? И то, что живу с другой девушкой, тоже не смогу объяснить.

— Но он же остановится в отеле?

— Да. И он, и его жена. И еще куча родственников. Черт бы побрал эту затею! — вдруг восклицает он и ударяет по рулю одной рукой.

Я не хочу продолжать этот взрывоопасный разговор и отворачиваюсь снова к окну, разглядывая теперь уже однообразные мрачные скалы. Что я здесь делаю? Надуваю губы, пытаясь разобраться в своей жизни. Я мешаю Даррену, он разрывается между мной и этой чертовой свадьбой. И я ничем не могу ему помочь.

Решение приходит мне уже в аэропорту, когда я, наконец, вижу свой новенький чемодан и сумку с вещами. Действительно, все при мне, деньги и документы тоже. Поэтому оставляю Даррена присмотреть за вещами в зале выдачи багажа, а сама, якобы, иду разбираться насчет компенсации. Нахожу зал с кассами и уверенно рулю к ближайшей свободной стойке. Спрашиваю у сотрудницы аэропорта, есть ли в продаже билеты до Майами, и во сколько ближайший рейс. Ее утвердительный ответ меня успокаивает, значит, я приняла правильное решение.

— Дайте мне один билет на рейс, который самый ближайший. Через два часа, который, — протягиваю девушке паспорт и деньги. И чувствую, как меня хватают за куртку. Н-да, моя уловка не удалась.

— Лейс! Ты чего делаешь?! — поворачивает меня к себе Даррен. Он возмущен до предела, шоколадные глаза прямо молнии мечут.

— Я даю тебе свободу, Даррен. Разберешься со всей этой каруселью, так встретимся… может быть… — медленно произношу я, пытаясь не разреветься от отчаяния. — Ведь понятно же, что я мешаю тебе…

— Ты не мешаешь! Ты нужна мне, пожалуйста…

— Девушка, — перебивает его сотрудница в униформе авиакомпании, — можно Вас на минуточку? У Вас не хватает денег.

— Как? Я же летела сюда за эту сумму… сейчас — роюсь в сумочке, вытаскивая последнюю сотенную купюру.

— Всё правильно, просто Вы летели сюда эконом-классом, а сейчас есть только билет в бизнес-класс, и стоит он дороже. С вас еще триста долларов.

Тупик. У меня нет больше денег. Поворачиваюсь к Даррену, а он улыбается. Засранец! Понятно, что он не займет мне денег, ему это на руку. Но я все же спрашиваю:

— Даррен, дай мне в долг двести баксов, а?

Он мотает головой, отказывая мне, и забирает со стойки мои документы с купюрами. Засовывает все мне в сумочку и, обняв меня за плечи, ведет прочь. В кафе.

— Поговорим? Я тебя не отпущу.

22

Разговор, наверное, предстоит тяжелый, Даррен только вздыхает и никак не может начать его. Он перебирает мои пальцы, будто это драгоценности какие, нежно и трепетно лаская каждый. И у меня так тепло в душе, я чувствую, что дорога ему, что он не хочет меня терять. Может ли быть, что мужчина меня…

— Я люблю тебя Лейс! — говорит он тихо, озвучивая мои мысли и целуя мою ладонь. — Я знаю, что все так странно для тебя, пойму, если не поверишь.

Да уж! Я потеряла дар речи, впала в ступор и превратилась в соляной столп. Причем, это всё сразу со мной произошло. А я думала, что красавчик просто рад случаю поразвлечься с симпатичной девчонкой. Я ведь симпатичная? Сейчас он смотрит на меня с нежностью в глазах, понимаю, что нужно сказать что-то, но…

— Да… мне странно пока. Так быстро всё, поэтому кажется, что я лишняя. Поэтому я… я не знаю… — сбиваюсь, потому что в уме крутятся эти три замечательных слова — «Я люблю тебя!»

Они звучат как прекрасная песня, и мне хочется смеяться и танцевать. Мне даже кажется, что все вокруг слышат, что творится у меня в голове и в душе. Даже оглядываю мельком полупустое помещение, никто и внимания на нас не обращает.

Тепло наполняет меня и даже, кажется, что еще немного, и я буду светиться розовым светом. Протягиваю руку и прикасаюсь к щеке Даррена. Я тоже его люблю, но упустила время для признания, пока.

Официантка прерывает наш разговор, приносит персиковый сок для меня и черный кофе для Даррена. Я отпиваю немного, чтобы смочить пересохшее горло, иначе ни слова сказать не сумею.

— Когда ты понял… понял, что любишь… меня? — задаю вопрос, ругаю себя за бестактность. Ну удовлетворись уже, любит же и ладно.

— Давно! Год почти. Я контракт подписал на всю зиму, чтобы уехать подальше и забыть тебя, — произносит блондинчик и смеется, так по-доброму. — А давай, я всё расскажу, чтобы ты поняла меня?

Двигаюсь по мягкой скамейке ближе к Даррену, под самый его бочок. Он обнимает меня за талию одной рукой, другой поднимает чашечку с кофе и прихлебывает. Потом поворачивается ко мне лицом.

— Всё началось года полтора назад. В тот день я разругался с Лив, которая всю ночь где-то шастала, явилась только к завтраку. Я даже кофе не стал готовить, решил по дороге в бар заскочить. А там новая барменша, такая юная и красивая. Заказал свой любимый напиток и стал гадать, так ли новенькая хороша, каким был тот паренек… до тебя. Смотрю на тебя, а ты такая…

— Знаю-знаю! Сонная и с отпечатком ладошки на щеке! — чуть не в голос хохочу я, утыкаясь в свитер любимого мужчины.

— Не-а… не угадала! Такая растерянная, будто не знаешь, как вообще кофе варить. Ну, думаю, накрылся мой завтрак медным тазом, — шоколадные глаза сияют, а крепкая рука приподнимает мой подбородок и легкий, почти неуловимый поцелуй со вкусом черного кофе отметился на моих губах. — Но, вопреки всем страхам, я насладился сполна любимым Маккиато. И с тех пор каждое утро заезжал в бар, чтобы побыть с тобой. Ты стала глотком свежего воздуха, радугой в моем унылом мире. Со временем я стал замечать, что ревную тебя. Вот тогда и понял, что люблю. А у тебя другой, мне досталось лишь мечтать о твоих поцелуях и объятиях. Две недели назад я отменил свадьбу, а через три дня позвонила Айрин, жена Гарольда.