Выбрать главу

Вспомнила, что последние полгода с Дюком мы не предохранялись. Секс был редким, но не защищенным, поэтому… возможно, я беременна от Дюка! Мне нужен тест, срочно!

Не замечаю, как одеваюсь и выскакиваю в вестибюль. У уставшего администратора на ресепшене узнаю, где находится круглосуточная аптека. Покупаю самые лучшие тесты, целых три. Про себя как мантру твержу — только бы не беременна, только бы не от Дюка. Даже не помню толком, как проделываю нужные действия и вот сижу на диване и пялюсь на две полоски на двух тестах и на цифру 3+ на цифровом. С Дарреном мы ровно три недели, поэтому сердечко мое неприятно холодеет, когда я понимаю, что отцом этого ребенка может быть только мой бывший парень. Я хочу умереть…

С чувством глубокого разочарования в своей жизни, я плетусь на работу в кафе. Я не знаю, что мне теперь делать, единственная мысль бьется в голове — я не буду делать как Оливия, чужого ребенка не повешу на шею любимому. Значит разрыв? В туманном сознании всплывет другая мысль — я даже хуже Оливии, потому что у нее ребенок от Даррена, скорее всего, а у меня…

— Ты где была?! — как тайфун налетает на меня Даррен прямо у входа в кафе. — Я приезжал, звонил всю ночь. Я думал, случилось чего…

Он трясет меня за плечи, как грушу, того и гляди голова моя оторвется и покатится к его ногам. Но так мне и надо. За своими проблемами я даже не удосужилась посмотреть в телефон, только звук выключила, когда неслась в аптеку.

Смотрю в шоколадные взволнованные глаза и понимаю, что снова сбегу. Потому что признаться ему, моему и такому родному мужчине, что я беременна не от него, я не смогу. Лучше скроюсь с его глаз навеки.

— Спала в отеле. Тебе какое дело, где я была? — собрав все силы, отстраняюсь от него и огрызаюсь.

— Ты моя жена, я переживал. Почему дома не спала?

— А где мой дом? — начинаю закипать, потому что ситуация доходит до абсурда. — У меня нет дома, Даррен. И мужа нет. Я одна во всем белом свете. Пропусти, мне нужно работать, чтобы собрать деньги на билет и убраться уже из этого ада, где вместо чертей твоя бывшая невеста и твоя мать.

Отчеканив все язвительным голосом, я пытаюсь пробраться к двери, но блондинчик снова хватает меня за плечи и встряхивает.

— Белены объелась? Что на тебя нашло, Лейси? Мы же любим друг…

— Нет! — перебиваю его резко, но увидев расстроенное лицо и опустившиеся уголки любимых губ, смягчаюсь. — Я поразмыслила и пришла к выводу, что с моей стороны это было просто помутнение рассудка. Ты красавчик, каких поискать, я просто запала на тебя. Но наваждение прошло. Спасибо за прекрасные три недели. Будет что вспомнить.

— Нет, Лейс, любимая… если ты из-за матери и Лив, то не стоит переживать даже, мне плевать на них, слышишь?

Он уговаривает меня, целует мое лицо и прижимает к себе, но так только хуже, моя душа рвется в клочья и в горле встает колючий ком. И я выдвигаю последний аргумент.

— Не о них речь, Даррен. О тебе.

— Обо мне? А что я не так сделал?

— Что… в самом деле, что ты сделал. Ты все правильно делаешь — заботишься о человеке, который тебе дорог и умирает.

— Ты обиделась, что я бросил тебя на несколько дней из-за Гарольда? Но ты же сама хотела этого, разве нет? — мечется Даррен, все больше распаляясь. Уже люди, спешившие по своим делам, стали останавливаться и с любопытством смотреть в нашу сторону. — Он приехал без своего врача, и ему нужен постоянный контроль. Вот прилетит его врач, дня три потерпи еще…

— Скажи, Стенли, который твой друг и племянник Гарольда… он ведь тоже врач? — вспомнились спрятанные от меня снимки.

— Да, но…

— И он тоже с вами, вы вместе ухаживаете за Гарольдом?

— Нет, — сокрушенно качает головой любимый, от его отчаяния мне хочется плакать. Но так будет лучше.

— Он дома. С молодой женой. Потому что он ее любит, Даррен. А я… а я тебе никто!

Отталкиваю оторопевшего блондинчика, и наконец, заскакиваю в теплое нутро кафе. Силы на исходе, а еще только день начался. Раздеваясь в комнате для персонала, достаю свой мобильник из кармана. Почти тридцать пропущенных от Даррена и несколько от подруги. Бывшей теперь. Она заманила меня сюда, я уверена в этом. Только пока не знаю, с какой целью.

Весь день за барной стойкой. Посетителей почти нет, потому что повалил сильный снег и туристы впали в спячку. Белоснежные пушистые хлопья кружатся в бесконечном своем танце, навевая тоску еще больше. Мне всегда было холодно, когда тетка напивалась и прогоняла меня из дома. В такой вот снегопад. Ненавижу снег!

— Челси, собери мои вещи, пожалуйста, и привези их ко мне на работу, — без приветствия говорю в трубку, и слышу неподалеку голос мужа бывшей подруги, который что-то ласково говорит ей, не обращая внимания на наш с ней разговор. Им хорошо, они вместе…

36

Весь день я сам не свой. Лейси, моя жизнь… Что мне делать без нее теперь? Я не верю в то, что она кричала мне утром. Видел ее слезы, которые застыли в глазах, готовые пролиться. Чёрт! Да, я обидел ее, это правда. Стен со своей Челси, а почему я бросил любимую жену и занялся Гарольдом? Да потому что он мне отец, и он совсем плох, а я не доверяю шалопаю Стену. Никому не доверяю, кроме себя.

— Сынок, случилось чего? — доносится хриплый голос с кровати. Погода сменилась, пошел снег и Гарольду совсем плохо, дышит с трудом, но бодрится.

— Все отлично Гар.

— Ты прилип к окну. О чем думаешь?

— О жизни… о свадьбе. Ты бы очень расстроился, если бы мы с Лив не поженились? — спрашиваю и сразу раскаиваюсь. Мне хочется дать себе кулаком в нос. Да и вообще хочется крушить всё вокруг, разбивая свои кулаки в кровь.

— Лив… я скоро уйду, а без крепкой мужской руки она пропадет. Я умру спокойно, зная, что ты рядом с моей дочерью. Тебе только доверяю…

Приступ кашля снова накрывает старика, и я спешу помочь ему.

Мы все живем в одном огромном доме. Мне даже приходится делить комнату с моей бывшей невестой, благо в спальне имеется диван, вполне комфортабельный. Тот маленький домик, в котором я нашел свой сладкий пломбирчик, когда вернулся домой тогда, теперь опустел. Я хотел перевезти туда свою девочку… теперь все пошло прахом.

После очередного чудодейственного укола Гарольд засыпает. А я спускаюсь вниз пообедать. Кусок в горло не лезет. Я решаю, что с меня хватит. Гар поймет, он должен меня понять. Вечером расскажу ему все. А пока не стану тревожить старика, пусть спит.

В холле слышится шум, и я иду узнать, в чем дело. У нас очередные гости, чьи-то чемоданы громоздятся у входа, а из гостиной слышатся радостные голоса. Как меня уже бесит этот спектакль. Слуга уносит часть багажа наверх и меня вдруг привлекают оставшиеся вещи. Сиреневый чемодан и сумка мне знакомы. Это вещи моей Лейси.

— Даррен, ты не мог бы отвезти вещи своей жене, — почти шепотом спрашивает неожиданно появившаяся рядом со мной Челси. — Просто она просила привезти их ей на работу, а Стенли пришлось уехать на вызов. Вот он и подвез меня сюда вместе с чемоданами.

— Отвезу, конечно. А еще, чей багаж был?

— А это Купер приехал.

Моей радости нет предела, ведь Купер — это личный врач Гара, а это значит, что я могу забрать Лейси и поселиться с ней в том домике! Она простит меня, уверен. Потому что любит, я точно знаю. И соврать не грех сегодня, что меня вызвали в горы, поэтому не ночую дома.

Нашел Купера, отчитался перед ним и удостоверился, что теперь можно вздохнуть свободно, доктор не подведет, ведет старика с самого начала его болезни. Поднялся в спальню и покидал в сумку свои вещи. Огляделся, здесь все пропитано запахом Лив, приторным сладким ароматом. Аж тошно. Ее вещи везде, куда ни глянь. Привыкла раскидывать. Вот моя Лейс аккуратная, постоянно всё по местам раскладывает. И аромат ее тела такой нежный и свежий, мятный… Ухмыльнулся своим мыслям и, подхватив сумку, двинулся на выход.