Отпив молока, она взглянула на оставшуюся выпечку. Из коробки на хозяйку соблазнительно погладывали несколько глазированных пончиков, два обсыпанных сахарной пудрой и один с желе. Шесть съеденных лакомств перебили аппетит, желудок перестал взывать о наполнении, но остались еще шесть пончиков, призывно смотрящих из коробки, выставляя напоказ глазурь и желейную начинку.
Чувствуя себя сытой и раздувшейся, Руби, прожевав глазированный пончик, смыла его в пищевод молоком и уставилась на оставшиеся в коробке. Ее тянуло прикончить всю дюжину, несмотря на риск лопнуть, бездумно набить живот, прежде чем начать новую жизнь, научиться самоконтролю, похудеть, стать Стройной Руби…
Внезапно решившись, девушка накрыла коробку крышкой, выбралась из машины и понесла оставшиеся пончики к урне. Подойдя вплотную, не вполне готовая к святотатственному поступку, Руби с сомнением поглядела на мусорку, затем на коробку.
«Как можно выбрасывать пончики в мусор? — возмутился голос в ее голове. — Ты в силах их доесть!» — добавил он, игнорируя чудовищное распирание в животе.
«Нет! — возопил другой голос. — Выброси немедленно, Руби, швыряй в мусор!»
Руби стояла над урной, не зная, на что решиться.
— Черт побери это все, — сказала она, разжимая пальцы и позволяя коробке упасть. Ей понадобилась вся воля, чтобы тут же не вынуть пончики из урны и не отнести обратно в машину.
С чувством выигранной битвы девушка сняла обручальное кольцо, сунула его в отделение для перчаток и завела машину. Вечером состоится первая встреча с консультантом программы «Тонкий и звонкий», значит, стройность не за горами. Предварительная фотосессия оказалась сущим кошмаром, но уж после похудания Руби начнет блистать. Может, даже влезет в маленькое черное платье Дорис.
Выезжая с парковки, Руби представляла, как появится в рекламном ролике в сексапильном черном платье. Вынув из магнитофона кассету с «Трах!», Руби нашла песню «Дестини чайлд» в записи радиостанции «Хот 99 и 5». Из динамиков загремела «Сексуальная прелестница». Руби потянулась убавить звук. Все, больше никакого обжорства. Система «Тонкий и звонкий» обязательно сработает, и она станет сексапильной, как в песне. Ох, только бы поскорее!
В первый раз
— Gracias, mama, — сказала Симона, выходя из дома родителей с маленькой картонной коробкой.
— Estas muy flaca. Tienes que comer, — ответила мать. — Lo hice especialmente para ti.
— Huelen delicioso. Те llamo a fin de semana. — Симона поцеловала мать на прощание. — Те llamo a fin de semana[59].
Сев в машину, Симона захлопнула дверцу и проводила глазами мать, вернувшуюся в дом. Родители жили в двадцати минутах езды от города, в Силвер-Спринг, но Симона навещала стариков не чаще раза в месяц. Обычно она приезжала в воскресенье после полудня, забирала заботливо приготовленный ленч, выслушивала последние семейные новости и совала матери чек на несколько сотен долларов, внушая, что деньги — для них с отцом (значительную часть родители все равно отсылали родственникам в Боливию). Симона с удовольствием проводила воскресенье в семье, пользуясь возможностью освежить испанский, который день ото дня забывала все больше.
Симона росла в испаноязычной семье, но отличалась необычайной для ребенка целеустремленностью и знала, что у тех, кто безукоризненно говорит по-английски, больше шансов выбраться из рабочей среды, к которой принадлежали ее родители. Способности у Симоны оказались блестящими, и хотя в школу она пошла, объясняясь с грехом пополам, но вскоре начала говорить не хуже коренных американцев.
Сейчас школы в Силвер-Спринг ломятся от детей вчерашних иммигрантов, но в семидесятые Симона оказалась в классе одной из трех латиноамериканок. Все подруги в школе и колледже говорили по-английски, и постепенно она стала забывать родной язык. В тридцать четыре она еще могла вести беседу по-испански, но порой ей приходилось останавливаться и думать о переводе одних слов и правильном употреблении других. Родители негодовали, видя, что дочь теряет связь с боливийскими корнями, требовали посетить малую родину, но в ближайшие планы Симоны это не входило. Не потому, что она не хотела увидеть прекрасные горы Ла-Паса или родной город Кочабамбу — понимая, что за это придется выложить несколько тысяч долларов, Симона всякий раз склонялась в пользу солнечных ванн на Гавайях или круиза по Карибскому морю, предпочитая их поездке в развивающуюся страну. Кроме того, она хотела использовать идею возвращения домой при создании очередного документального сериала Шестого канала и прокатиться в Южную Америку за казенный счет.
59
— Спасибо, мама.
— Ты очень худая. Ты должна кушать. Я приготовила это специально для тебя.
— Пахнет восхитительно. Я позвоню в конце недоли (исп.).