Курт Воннегут
Привет, Рыжий!
Солнце садилось за разводным мостом. Тень моста, его огромных опор и пролетов весила больше, чем вся деревня в устье реки. На вертящемся стуле в закусочной у конца моста сидел Рыжий Мейо, новый механик моста. Он только что приступил к обязанностям. Когда Рыжий вернулся со своим кофе и гамбургером на стул, тот заскрипел сухим подшипником. Механик выжидательно посмотрел на мост. Это был большой молодой мужчина двадцати восьми лет с плоским и неприятным лицом убийцы.
Хилый продавец и три остальных посетителя, все мужчины, с дружелюбным любопытством смотрели на него, словно были готовы расплыться в широких улыбках по первому его знаку.
Никакого знака не последовало. Как только его взгляд встретился с ними, Рыжий фыркнул и вернулся к еде. Он забавлялся со своей посудой, и сильные мускулы его предплечья играли под татуировками, переплетенными символами жажды крови и любви — кинжалами и сердцами.
Продавец, подбадриваемый кивками трех остальных посетителей, очень вежливо обратился к Рыжему.
— Извините, сэр, вы действительно Рыжий Мейо?
— Я тот, кто я есть, — ответил он и даже не посмотрел на продавца.
Все вздохнули и радостно зашептались.
— Я думал, это... я полагал, это... он тот, кто он есть, — сказал хор трех посетителей.
— Ты не помнишь меня, Рыжий? — спросил продавец. — Слим Корби?
— Да, я помню тебя, — сухо ответил Рыжий.
— А меня ты помнишь, Рыжий? — спросил с надеждой старый посетитель. — Джордж Мотт?
— Привет, — ответил Рыжий.
— Мне жаль, что умерли твои родители, Рыжий, — сказал Мотт. — Это было много лет назад, но я тебя с тех пор не видел. Хорошие были люди. Действительно хорошие, — он увидел, что Рыжий смотрит безразлично, и засомневался. — Ты помнишь меня, Рыжий, Джордж Мотт?
— Я помню, — ответил Рыжий и показал на двух других посетителей. — Это Гарри Чилдс, а это Стен Вест.
— Он помнит... Конечно, помнит... Как Рыжий мог забыть? — сказал взволнованный хор и продолжил осторожные попытки его поприветствовать.
— Вот это да, — воскликнул Слим, продавец. — Я думал, что мы никогда тебя не увидим. Я думал, ты уехал навсегда.
— Ты ошибался, — ответил Рыжий. — Бывает.
— Сколько лет назад ты уехал? — спросил Слим. — Восемь? Девять?
— Восемь.
— Ты до сих пор в торговом флоте? — спросил Мотт.
— Механик моста.
— Где? — спросил Слим.
— Вот этого моста.
— Эээээээй, вы слышали это? — воскликнул Слим. Он начал бесцеремонно хлопать Рыжего по плечу, но быстро раздумал. — Рыжий — новый механик моста!
— С возвращением... Хорошая работа... Правда, прекрасно? — прогудел хор.
— Когда ты приступаешь? — спросил Мотт.
— Приступил. Я здесь уже два дня.
Все изумились.
— Ничего об этом не слышал... Не пришло в голову посмотреть, кто же там... Два дня, а мы его не заметили, — прогудел хор.
— Я прохожу по мосту четыре раза в день, — сказал Слим. — Ты мог бы поздороваться. Мы-то смотрим на механика, как на часть моста. Ты наверняка видел, как я, Гарри, Стен, мистер Мотт, Эдди Скуддер и все остальные ходят по мосту, и ты не сказал ни слова?
— Я не был готов. Сначала мне надо было поговорить с одним человеком.
— Ох, — вздохнул Слим и побледнел. Он вопросительно посмотрел на остальных, но те лишь пожали плечами. Вместо того, чтобы прямо спросить, Слим попытался выразить свое любопытство, играя в воздухе руками.
— Не надо, — раздраженно сказал Рыжий.
— Чего не надо, Рыжий? — спросил Слим.
— Не надо этих невинных перемигиваний о том, с кем я хотел поговорить.
— Ей-богу, не знаю, о чем ты говоришь, Рыжий, — ответил Слим. — Столько времени прошло, сложно вычислить, с кем ты специально хотел встретится.
— Столько людей приехало и уехало... Столько воды под мостом... Все твои старые друзья выросли и остепенились, — прогудел хор.
Рыжий противно улыбнулся — пусть знают, что уйдут ни с чем.
— Девочка, — сказал он. — Мне надо поговорить с девочкой.
— Ооооооооооого, — сказал Слим и скабрезно улыбнулся. — Ты старый пес, старый моряк. Ни с того, ни с сего захотел старую красотку из родного города, да? — он перестал улыбаться, как только Рыжий посмотрел на него.
— Давай, не скучай, — сердито сказал Рыжий. — У тебя есть еще примерно пять минут, пока здесь не появится Эдди Скуддер.
— Эдди? — переспросил Слим, мучительно пытаясь сложить мозаику.
Хор замолк и поднял глаза. Рыжий не принял их дружбы, только напугал их и запутал.
Рыжий жеманно сжал губы.
— Не представляю, зачем Рыжему Мейо понадобился Эдди Скуддер, — сказал он фальцетом. Его взбесила окружающая простота. — Я и вправду забыл, что представляет собой эта деревня. Боже мой, все рассказывают несусветную ложь, а потом сами же верят в нее, словно это святая правда, — он ударил продавца кулаком. — Даже мои родственники, моя плоть и кровь ни слова не сказали в своих письмах.