Выбрать главу

Глава 23

«Горго» дает не более восьми узлов, сеньор, а эти канальи движутся вдвое быстрее. — Ну, положим, не вдвое, но нас они действительно нагоняют! — Штольц озабоченно всмотрелся в даль. — Эй, Людвиг! Разбуди-ка капитана. Скажи, боцман зовет. Похоже, придется малость повоевать. Светловолосый вихрастый юнга ловкой обезьянкой скатился по вантам на палубу и, шлепая по дереву босыми пятками, бросился исполнять приказание боцмана. Близость пиратских судов беспокоила команду. Толпясь на корме, матросы напряженно следили за их приближением. Стоящий у Штурвала бородатый Доминго тоже проявлял нервозность, нет-нет да и оборачиваясь назад, — Выше нос, рулевой! Видали мы пиратов и похлеще… — Штольц достал из кармана портативную рацию, нажал кнопку вызова. — Але, Лик! Видишь этих красавцев?.. Ага… Так вот пора им погрозить кулаком. Обходи меня справа, а мы ими займемся… Что?.. А я сказал, не обсуждать! Во-первых, нас тут трое, а ты там один. Да и не та у тебя скорлупка, чтобы выдерживать прямые попадания. — Сеньор! Их семь штук!.. Семь больших кораблей! — тревожно выкрикнул один из матросов. — И наверняка десятка три пушек. — Какие еще три десятка! Больше!.. — А это мы сейчас проверим. Штольц щелкнул задвижкой, и на линзы особого морского бинокля опустились темные фильтры. Океанская гладь переливалась солнечной позолотой, слепя глаза, выжимая слезы. Рассмотреть пиратов было не так-то просто. Впрочем, кое-что он все же рассмотрел. К примеру, обилие парусов на пиратских кораблях и довольно хороший ход. С каждой минутой становилось все очевиднее, что столкновения не избежать. Ветер был не ахти какой, но и при более сильном ветре корабли маленькой флотилии не развивали особо впечатляющей скорости. Эскадра пиратов в этом отношении имела явное преимущество, уверенно сокращая дистанцию, из едва различимых точек превращаясь в шхуны, которые можно было подробно разглядеть. — Да… — снова протянул капрал. — Это не наш «Гладиатор». Самое странное, откуда они здесь? Мы ведь уже прилично оторвались от материка. Уже и Канарские острова прошли. — А откуда мы знаем, как далеко заплывали эти сорви-головы, возразил Дювуа. — Между прочим, именно пираты держали первенство в открытии тех или иных земель. И это естественно. Прибрежное пространство для них было запретным, вот они и рыскали вдали, отыскивая необитаемые острова, архипелаги. — Оно конечно, только откуда у них столько пресной воды? Мы-то, понятно, опреснителем пользуемся, а они?.. Скрипнула дверь. Из кубрика высунулась взлохмаченная голова Макса. — Что там еще стряслось? Какие такие пираты? — Самые натуральные, ваше сиятельство. Извольте взглянуть. — Капрал протянул приблизившемуся лейтенанту бинокль. — Так… Ну а какого черта тогда тянете резину? На борту две первоклассные винтовки. Вверх, на смотровую бочку, и — огонь. — Что бы ты понимал в морском деле. — Штольц цыркнул слюной за борт и кивнул на мачту. — Ты туда ползал хоть раз? Там качает на пять метров вправо и влево. Усидеть — и то непросто, а ты целиться собрался. — Ладно. И что теперь? Так и ждать, когда они приблизятся? — Ну зачем же ждать? Постреляем в них с палубы. Штольц лениво затрусил к каморке, которую, предварительно обив железом и обтянув ветшающим кевларом, они превратили в подобие оружейного склада. Спустя минуту он появился с винтовкой. — Давно бы так, — проворчал Макс. — А то чуть что — сразу капитана будить… Матросы с удивлением взирали на длинноствольное чудо в руках Штольца. Капрал бережно зафиксировал оптический прицел, затянул крепежные винты и стянул с окуляра полотняный чехольчик. Покосившись на матросиков, неожиданно гаркнул: — Всем с кормы, нехристи! Дистанция — пять шагов. Кто подойдет ближе, получит щелбан. Матросы поспешно отодвинулись. Среди рядового состава атлетически сложенный капрал поль зовался непререкаемым авторитетом. Пожалуй, уважали его и побаивались даже больше, чем Макса. Как и на верфи в Булони, уже несколько раз Штольц на потеху матросикам устраивал показательные бои, где на полном серьезе предлагал атаковать себя и даже разрешал пользоваться холодным оружием. Жилистые морячки налетали на него впятером и вшестером, но все неизменно заканчивалось их поражением. Работая ногами и руками, как взбесившаяся мельница, боцман умудрялся «складывать» всех на палубу, при этом щадя кости атакующих, в худшем случае разбивая носы и ставя синяки. С техникой щелбанов он также успел ознакомить практически всех членов команды, а потому проблем с дисциплиной не возникало. Опустившись на одно колено, Штольц пристроил ствол карабина на край планшира и прищурился. — Пушек у них действительно немало, — пробормотал он. — А вот пушкарей… Пушкарей скоро, боюсь, не останется вовсе. Грянул выстрел, и сгрудившиеся матросы в ожидании устремили взоры к далеким кораблям. Они ожидали взрыва или другого чуда, но на этот раз результат дано было увидеть только лейтенанту и самому стрелку. — В живот… — Макс поморщился. — Выше бери! Забыл, что вода притягивает? — Не учи ученого, господин капитан… — Штольц повторно нажал спуск. — Еще один!.. Вот и засуетились, субчики! — Он оглянулся на лейтенанта. — А может, использовать НЗ? Пустить в них плутониевую пульку? И пусть спасаются вплавь. Макс покачал головой. — Обойдешься обычными пулями. Нечего захламлять здешнее море… — Всего-то одну! — заныл Штольц. Макс мгновение размышлял. 305 — Нет, — в конце концов решил он. — И расстояние не слишком большое. Нас самих поджарит. Нет уж!.. Вали капитанов и пушкарей. Может, образумятся. — Ага, такие образумятся! Их там сотни две обормотов. Патронов не напасешься… — Тогда бей зажигательными. Тоже нашел проблему. — Макс потер слезящиеся глаза и широко зевнул. — Все. Меня больше не беспокоить. Иначе сами будете торчать в ночную вахту. А этих, — он кивнул в сторону далеких кораблей, — чтобы духу через полчаса не было. — Как скажешь, маэстро. Штольц послушно перезарядил винтовку. Раскрыв рты, матросы наблюдали, как уходит с палубы зевающий капитан. Они уже имели счастье созерцать чудо-опреснитель, слышали, как переговаривается друг с дружкой начальство, приближая рты к маленьким коробочкам, однако подобной беспечности им еще не демонстрировали. Эскадра пиратов продолжала приближаться, жерла десятков пушек уже нацеливались на невзрачные парусники… Но исход неначавшегося сражения был, похоже, уже предрешен.

* * *

— Ах, твари! До чего, однако, жадные! Пуэрто натянул бечеву, пытаясь вытянуть бьющуюся рыбину на палубу. Не тут-то было. Стоило серебристому телу многочешуйчато блеснуть на солнце, как из глубины всплыла гигантская белая акула. И приманка, и пойманная пеламида — все исчезло в зубастой пасти. А морской монстр, сомкнув челюсти, вновь ушел в воду. Бечева была намотана вокруг кисти Пуэрто, и от мощного рывка незадачливого рыбака чуть было не выбросило за борт. — Бросай бечеву, дурак! — рявкнул Штольц. В руке его сверкнула сталь, и перерубленная снасть оказалась за бортом. — Забавы кончились, дорогие мои! Акула акуле рознь. Бо всяком случае, эта субмарина могла разворотить весь наш корабль. — А если выстрелить в нее? В глаз, к примеру? — Подавшись вперед, Пуэрто загоревшимися глазами провожал погружающуюся в глубину акулу. Прозрачная синева просматривалась, должно быть, метров на тридцатьсорок. — Радуйся, болван, что рука целой осталась. Еще пара секунд — и быть тебе без кисти. — Или пережевывала бы она тебя сейчас там… — Один из матросов пальцем ткнул в море. — А что? Будь у меня мушкет, я бы попал! У нее же каждый глазище с кулак! — Ну и что? Пристрелим ее, а дальше? Она же тонны две или три весит. Подними-ка такую на палубу без крана или простейшей лебедки. — Да, красотка что надо. — Дювуа тоже перегнулся через планшир. Вид чудовища поразил всех. — Вот бы такую заснять на пленку. — Как-нибудь потом. — Макс обеспокоенно поглядел на плавники, тут и там разрезающие морскую гладь. Хищница приплыла не одна. — Шлюпку теперь не спустить — вот что плохо. — А зачем тебе шлюпка? — Лик приглашал к себе на «Либерию». Конфиденциальная беседа. Тебя, кстати, Дювуа, тоже приглашали. — А меня?.. Эй, Макс! Что еще за фокусы? — Вас, мсье капрал, как-нибудь в другой раз. Видимо, не на чай с тортом зовут. Штольц обиженно засопел. Секретничанья он не переносил. — Ладно-ладно!.. Посмотрим, что вы там без меня сумеете. 1 — А действительно: почему не по радио? — удивился Дювуа. — Может, малыш Лик попросту заскучал? — Скоро узнаем. — Макс еще раз оценивающе посмотрел на кипящую от акульих тел воду. Своей рыбной ловлей они перебаламутили всех окрестных обитателей океана. — Нет уж, братцы! Черта с два я рискну сесть в лодку. — А что? Наша шлюпка как раз под размер ее пасти, — поддел его Штольц. — Что вы, сеньор. — Пуэрто раздумчиво покачал головой. — Пасть у нее, конечно, огромная, но шлюпка туда не поместится. Разве что половина. — Спасибо, милый Пуэрто. — Макс хлопнул моряка по плечу. — Но не утешает. Прости меня, не утешает!