Выбрать главу

— Ты ужасен! — скривилась Гермиона. — Ладно, я поговорю.

***

Легко сказать «я поговорю». Гермиона пыталась поймать Гарри всю следующую неделю. А он старательно избегал ее. Приходил к самому началу урока и уходил сразу же после звонка. Записки игнорировал, а когда он возвращался в спальню — она не знала. Рассказывать кому-то о том, что случилось, они не стали, а значит, и привлечь друзей к поимке не могли. Даже Рону она решила не говорить. Не потому, что он не умел хранить тайны. А потому, что дело касалось Джинни, и он мог повести себя как настоящий брат. То есть устроить грандиозный скандал. Малфой, по словам Нотта, вел себя точно так же, чем очень нервировал весь Слизерин в общем и самого Тео в частности.

Дни пролетали один за другим, и в пятницу Гермиона поняла, что у нее просто не осталось другого выбора, как пойти на уловку. И дело было даже не в Джинни, а в том, что после обеда ожидался приезд Шеклбота, и Гарри Поттер должен быть среди учеников на дне памяти. Как среди раскаявшихся слизеринцев должен быть Драко Малфой. Иначе все труды Нотта пойдут прахом.

В итоге Гермиона не пошла на трансфигурацию. Пришла после начала урока и, заглянув в щелочку в двери, убедилась, что Гарри там. Оставалось только ждать, когда он, как всегда, первым вылетит из кабинета. А тут уж Гермиона не даст ему сбежать. Она даже сумку после нумерологии оставила Нотту, чтобы она не мешала.

Гарри как будто почуял засаду и вышел в середине урока. Хорошо, что Гермиона предвидела этот момент. Как только за Поттером закрылась дверь класса, она вцепилась в его руку мертвой хваткой.

— Нам нужно поговорить, — твердо сказала она. Гарри в ответ вздохнул. — Прости, что мне пришлось подкараулить тебя, Гарри, но у меня уже нет времени ждать.

— А если я не знаю, что ответить на твои вопросы? — тихо спросил Поттер. На Гермиону он не глядел, уставившись пустым взглядом в противоположную стену. Совсем таким же, каким Нотт смотрит на людей. Эта мысль пришла внезапно, и Гермиона сделала мысленную отметку обдумать это наблюдение позже.

— Я у тебя еще ничего не спросила.

— Я знаю, что ты спросишь.

— Давай для начала спрячемся где-нибудь, а уж потом я, может, тебя удивлю.

Они спрятались. Гарри не зря жил в обнимку с Картой Мародеров. Потайной коридор, заделанный еще Кэрроу и оттого ставший узкой и длинной комнатой, оказался отличным местом для того, чтобы поговорить.

— Я не знаю, — первым начал Гарри.

— Чего ты не знаешь?

— Я не знаю, что у нас с Драко.

— То есть он тебе не нравится, и тот поцелуй был случайностью?

— Нет, не был, — Гарри сел на свою сумку, прислонившись к стене. — Но я не знаю, что я чувствую.

— Гарри, ну ты ведь можешь отличить влюбленность от… ну, дружеской симпатии, например?

Гарри замотал головой.

— Когда влюблен — хочется проводить с человеком как можно больше времени, слушать его, касаться его. — Гермиона сняла мантию и, сложив ее, села рядом.

— Заниматься сексом? — предложил Гарри.

— Ты что, сделал это с Малфоем?!

Поттер вздохнул и отвернулся, давая понять, что Гермиона догадалась правильно.

— Вы были пьяны? Может, он подлил тебе приворот?

— Не будь Роном, — фыркнул Гарри. — Мы не были пьяны, я не приворожен, и я делаю это добровольно.

— Делаю? Вы что, до сих пор?..

Гарри снова вздохнул и медленно кивнул.

— Давай подведем итог, — Гермиона старалась сохранять спокойствие. Перед лицом межфакультетской войны только его и осталось сохранять. — Вы с Малфоем состоите в интимной связи уже некоторое время, и даже после того, как это открылось, ты не прекратил ее.

— Как-то пошло звучит. Но да. Уже две недели. — Гарри вдруг улыбнулся. — Знаешь, а поговорить — не такая уж и плохая идея.

— Но если ты две недели с ним, то… как же Джинни? И как можно не понять, что ты к нему чувствуешь?

— Желание оттрахать во всех позах я к нему чувствую.

Гермиона закашлялась, подавившись воздухом.

— Это совсем не тоже самое, что с Джинни. Это совсем по-другому. Может, потому что он парень, а может, потому что я ненормальный. Я не знаю. Я не хочу идти к Джинни и говорить ей, что бросаю ее ради Малфоя. Потому что…

— Потому что что? Не хочешь делать ей больно? Ты уже сделал. А за эту неделю она в тень от себя самой превратилась!

— Не хочу, чтобы у нас с ним все закончилось.

Гермиона, собиравшаяся продолжить обличительную речь, замерла с открытым ртом.

— Вдруг это все только потому, что у меня есть девушка? Вдруг я брошу Джинни и…

— Ты эгоист, — припечатала Гермиона. — Ты хоть понимаешь, что ты делаешь?

— Не понимаю, — Гарри закрыл глаза. — Я нихрена не понимаю.

— Если ты хочешь дальше быть с Малфоем, ты должен оставить Джинни. Это нечестно по отношению к ним обоим. А если ты хочешь остаться с Джинни, прекрати отношения с Малфоем и перестань ее избегать.

— Должен… А я все должен, и должен, и должен… В любом случае, пока мы не найдем способ открыть тайник, прекратить я не могу.

— Тогда давай меняться. — Гермиона состроила невинное личико. — Я тебе скажу, где находится то, что вы ищите, а ты решишь свои личные проблемы сегодня до обеда.

— Ты знаешь?

— Тео случайно мне показал очень подходящий предмет. Я сначала не придала этому значения, но сейчас, когда ты напомнил про тайник, вспомнила.

— Согласен, — Гарри развернулся к ней, демонстрируя полное внимание.

— В библиотеке есть ящички, в которых хранятся автографы писателей и публицистов. В одном из них, серебряном, лежит карточка, подписанная Снейпом. Ящичек квадратный, примерно семь на семь дюймов, с витым узором.

— Гермиона, ты… О! Ты, как всегда, неподражаема! — Гарри стиснул Гермиону в объятьях так, что у нее затрещали ребра. — Обожаю тебя!

— Не забудь, что обещал.

— Уже иду это делать, — Гарри встал, а потом снова сел. — И спасибо, что не осуждаешь меня.

— Кто сказал, что не осуждаю? — Гермиона скрестила руки на груди. — Просто мне хватает такта не высказывать это и не пытаться сделать выбор за тебя.

— Ну тогда за это спасибо, — растерянно поблагодарил Гарри.

— Был бы на моем месте Тео, он бы прочел тебе длинную лекцию о противоестественности процесса.

— За то, что ты не он, тоже спасибо! — рассмеялся Гарри и снова вскочил. И уже повернулся, чтобы уйти, но потом вдруг остановился. — Знаешь, Герм. Тебе следует быть осторожнее, чтобы не вляпаться как я.

— Что ты имеешь в виду? — Гермиона нахмурилась.

— Раньше ты бы сказала «Будь на моем месте Рон».

Гермиона в третий раз за утро лишилась дара речи. Что значит раньше? Просто Рон не подходит для данной ситуации. Он бы устроил скандал. Гермиона задумалась, скандал, в принципе, тоже подходил как угроза. Но лекция Тео звучала более устрашающе. Именно поэтому она выбрала этот вариант.

К тому времени, как она додумала эту мысль, Гарри уже исчез. И оставаться сидеть в пустом, еле освещенном тупике не имело смысла, тем более дел до обеда еще было завались.

========== Глава 6 ==========

В ожидании приезда министра Гермиона сидела как на иголках. Несмотря на то, что зал был украшен, Невилл написал и даже выучил прекрасную речь, а Нотт построил Слизерин по струнке, Гермиона все равно нервничала. Она едва притронулась к еде за обедом, так сильно переживала, а вовсе не потому, что есть без Тео, к которому она привыкла за почти две недели, было скучно.

Нотт, кажется, тоже не ел. Сидя сегодня за слизеринским столом, он тихо переговаривался то с Блейзом, то с Дафной, и все время кивал. На Гермиону он не посмотрел ни разу, и это было, конечно, понятно, но все равно почему-то обидно.

После обеда Слизерин полным составом удалился в подземелья. А добровольцы в лице Симуса, Дина и Рона начали отодвигать столы и выставлять стулья. Гарри не появлялся. Джинни тоже. Это беспокоило Гермиону. Возможно, сейчас они выясняют отношения, а может, уже выяснили и Джинни плачет в каком-нибудь темном углу.