Выбрать главу

— Ясно, — Нотт встал, сгреб со стола вещи в сумку и направился к выходу.

Гермиона не поднимала глаз. Просто не могла. Что-то негромко стукнулось о стол слева от ее локтя, а потом хлопнула дверь.

Она выдохнула и зажмурилась. Несколько секунд сидела так, пока не заболели глаза. Открыв их, Гермиона откинулась на спинку стула и уставилась в потолок. И что теперь делать? Бежать извиняться? За что? За то, что они не совпали в убеждениях? Еще чего. Но с другой стороны, Сириус Блэк ненавидел своих родителей вполне себе за дело. И хотя она его немного осуждала за это, все же и понимала тоже. Если Тео был против Лорда? Если из-за этого желал смерти отцу? Нет, надо остыть и подумать об этом позже. Никуда Нотт не денется. Гермиона тряхнула головой и уже хотела вернуться к плану «дня памяти», когда заметила на своем столе золотой значок старосты.

— Ну уж нет, — схватив значок, Гермиона выскочила из кабинета.

Теперь она не просто злилась, она была в ярости. Да как он мог так поступить? Бросить ее с такой горой дел один на один.

Нотта в коридоре не было. Зато ей навстречу целеустремленно шел Драко Малфой.

— Ты видел Нотта? — не здороваясь, спросила Гермиона.

— Гостиная, библиотека, озеро, — не останавливаясь, перечислил Малфой. — И доброе утро, кстати.

— Доброе, — ответила Гермиона уже ушедшему довольно далеко Малфою.

Неожиданные признания Нотта и вежливый Драко Малфой? Что сегодня за день такой? Гермиона предпочла не разбираться с этим вопросом сейчас. Найти Нотта было важнее. Малфой шел со стороны подземелий, значит, в гостиной Тео нет. Остаются библиотека и озеро.

Как по закону подлости Нотт был у озера, еще и на дальнем берегу. И как только умудрился так быстро там оказаться? Гермиона, пока шла, наблюдала за ним. Нотт кормил рыб кусочками хлеба. Или не рыб. Гермионе не было видно, что там в воде. Но вряд ли Нотт мог оказаться настолько странным, чтобы просто кидать хлеб в воду.

— Тео?

— Что еще?

— Что еще? — Гермиона подошла на расстояние вытянутой руки и всадила булавку значка в грудь Нотта.

— С ума сошла, больно же! — Нотт вырвал значок, булавка была в крови.

— Учитывая длину булавки и толщину одежды, я тебя едва уколола, — ехидно заметила Гермиона.

Нотт фыркнул в ответ, но уголки его губ приподнялись. Он явно сдерживал улыбку.

— Я слишком бурно отреагировала на твои слова, и я не согласна с ними, но к работе старост это не относится.

— Староста школы должен подавать пример остальным, — отозвался Нотт.

Гермиону передернуло от воспоминаний, и она поспешила переключиться на более насущные проблемы.

— Люди не идеальны. Будет достаточно, если ты просто не станешь распространяться на такие темы.

— Ладно.

— Ты украшаешь Большой зал. А я займусь информированием учеников. Речь попросим произнести Гарри.

— Лучше Лонгботтома. Поттер плох в речах.

— Ты-то откуда знаешь?

— «Ну, короче, это, я тут, в общем», — весьма похоже изобразил Гарри Нотт. — Не хватало только «Драко, давай дружить».

Гермиона рассмеялась. Нотт протянул ей кусок хлеба.

— Мальки гриндилоу, — пояснил он, и, достав из сумки кусок булки, принялся крошить его в воду. Вода у берега тут же забурлила, и серые, похожие на больших лягушек существа бросились ловить крошки.

— Они… Забавные, — Гермиона хотела сказать «милые», но назвать этих существ милыми язык не повернулся.

— Забавными они будут ближе к ноябрю. Когда зубы появятся. Правда, тогда кормить их хлебом уже нет смысла.

— Не думала, что тебе может быть интересен уход за магическими существами, — честно призналась Гермиона.

— А мне и не интересен. Но тем, кто не слишком популярен, тоже надо как-то время проводить.

Гермиона не знала, что ответить. Вероятно, странности Нотта действительно не нравились людям. Хотя ее пока что не особенно напрягали. Разве что чрезмерные дружелюбие и открытость. Совершенно невозможно было угадать, настоящий ли это характер или Нотт хорошо притворяется. Гермиона крошила хлеб в воду и думала о том, что, возможно, совершила ошибку, вернув Нотту значок. Но бежать и искать другого старосту? Кого? Тео, по крайней мере, ответственный, хоть и не идеальный. Ну а что она хотела? Идеальных людей нет.

— Гермиона, — звук собственного имени вырвал ее из размышлений.

— Что?

— Мы или должны вернуться в школу и заняться неотложными делами, или ты прогуляешь нумерологию и потеряешь баллы.

— О нет! — Гермиона посмотрела на часы. До начала урока оставалось семь минут. — Мне надо идти!

— Отработка сразу после ужина и до отбоя, — проинформировал Нотт.

— А ты не хочешь пойти на урок? — Гермиона не понимала, зачем она это спрашивает и почему стоит здесь, когда должна бежать со всех ног.

— Ну если ты зовешь, — неожиданно оживился Нотт.

— Что? Я не это имела в виду!

— Что «не это»? — Нотт схватил ее за запястье и потащил за собой.

Перед кабинетом они чуть не столкнулись с профессором Вектор. Но то ли ее характер сам по себе стал мягче, то ли его смягчили значки старост, в любом случае профессор лишь наградила опоздавших строгим взглядом и пропустила в класс перед собой.

— А где твой парень? — шепотом спросил Нотт, доставая пергамент и красное перо.

— Он не ходит, — Гермиона тоже достала перо и пергамент.

— Мистер Нотт, не хотите ли вы решить задачу у доски? — громко спросила профессор Вектор.

— Еще как хочу, но стесняюсь, — выдал Нотт поднимаясь.

— Не стоит. Давайте посмотрим, чему вас научили в Шармбатоне, — ревниво предложила профессор, взмахнув палочкой. — Все остальные решают самостоятельно.

Гермиона переписала условия и углубилась в решение. Задание было сложным, и она как раз думала, каким способом лучше его решить, когда профессор Вектор снова заговорила.

— Как вы получили этот ответ, мистер Нотт? — голос профессора был полон возмущения.

— А что, неправильно? — удивился тот.

Гермиона подняла голову. Нотт ничего не решал, он просто написал ответ под заданием.

Профессор Вектор на несколько секунд замолчала, видимо, сама решая задачу в уме, и потом кивнула.

— Правильно. Но впредь вы должны написать решение.

— Извините, хотел сэкономить время, чтобы успеть больше.

Вектор одарила Нотта странным взглядом и, наградив Слизерин пятью баллами, разрешила сесть.

Гермиона вздохнула и начала выписывать второй ряд преобразования заданного числа.

— Я потом тебе решу, — прошептал Нотт. И, взяв перо, макнул его в чернильницу.

На ее пергаменте появился ряд из цифр. Почерк у Нотта действительно оказался красивым. И почему-то очень знакомым. Гермиона явно уже видела такую четверку и такую двойку тоже.

— Реши лучше вот эту.

— Еще чего, — фыркнула Гермиона и принялась решать задачу с доски.

Нотт наклонил голову и начал тоже что-то писать. Гермиона скосила на него глаза. Он по привычке перекинул волосы на плечо, отгородившись от класса, но она-то сидела с другой стороны и прекрасно видела его лицо, азартное и одновременно сосредоточенное. Гермиона невольно залюбовалась им и вздрогнула, когда Вектор объявила новую тему. Что-то с Ноттом было не так. Гермиона не понимала, что именно, но знала одно: еще ничто ни разу не смогло отвлечь ее от нумерологии, до этого момента.

========== Глава 3 ==========

— Гарри! Постой! — Гермиона окликнула Поттера на выходе из кабинета трансфигурации.

— Да, чего? — Гарри обернулся и широко улыбнулся ей.

Последнюю неделю он все время улыбался, смеялся и вообще вел себя, как абсолютно счастливый человек. Во всяком случае, в те ставшие редкими минуты, когда Гермиона его видела. Рон беспокоился. И она, кажется, переняла от него это чувство. Но в отличие от Рона, который беспокоился, сидя у камина в гостиной, Гермиона привыкла выяснять, в чем дело.

— Нужно поговорить, — подойдя совсем близко, она понизила голос до шепота. — О вас с Малфоем.