Выбрать главу
***

И по всему городку, на всех улицах кричали, хохотали и визжали счастливые дети в костюмах, от которых мороз по коже.

С треском, дымом и шумом везде взрывались и свистели ракеты, фейерверки и петарды...

Это было похоже и на праздник, но, честное слово, похоже и на линию фронта!

И везде, по всему городку, во всех окнах, на перилах крылечек, на террасах и деках, торчали смеющиеся лица из тыкв...

И дети быстро заглядывали внутрь, пытаясь, хоть мельком, увидеть Тыквенный Народец, но из этого, конечно, ничего не выходило...

В Супермаркете в девять вечера начался конкурс.

В зале толпилась возбужденная публика: мамы, папы, дедушки и бабушки, и просто любопытные.

Все стихло, когда на сцену вышла маленькая белокурая девочка, одетая страшной колдуньей, и громко и выразительно прочитала стихотворение о сегодняшней ночи, когда вместе с осенними листьями танцуют страшные существа вокруг своей Королевы, потому что это Хеллоуин:

“Tonight is the night When pumpkins stare Through sheaves and leaves Everywhere, When ghoul and ghost And goblin host Dance round their queen. It’s Halloween!”

Потом на сцену вышел большой-большой школьный оркестр. Самому старшему из музыкантов было четырнадцать лет, самому младшему — семь.

Они чинно расселись, нечаянно опрокинув по пути всего-навсего два стула, потом взяли инструменты, одновременно шумно вздохнули и замерли.

Дирижер во фраке взмахнул палочкой...

Оркестр дружно начал играть. Музыканты очень старались, чтоб музыка звучала громко.

А под эту громкую музыку парами по подиуму торжественно шествовали гномы, ведьмы, духи и разные привидения...

Публика весело и доброжелательно аплодировала, все костюмы зрители очень одобряли!..

Но просто шквал аплодисментов раздался, когда на подиум в своем пламенеющем плаще и с огненной улыбкой от уха до уха Джек-из-Фонаря вывел за руку привидение Белой Дамы, которая то шла, то взлетала и плыла несколько мгновений в воздухе. А белое длинное платье ее развевалось и трепетало, похожее на легкое облако...

— Настоящее привидение! — хохотали и восторгались зрители в зале. — Ай, молодец! Кто это? Как же это так сумели?!

Зрители шумно радовались просто потому, что до сих пор такого фокуса им не приходилось видеть!

Но никто привидения Белой Дамы не испугался и не считал ее полеты каким-то чудом.

Ни в коей мере! Здравый смысл чудес не признает!

Боже мой! Сейчас научные открытия и всякая техника и не то умеют! Любое чудо из старых сказок перечудесят!

По Луне в скафандре протопали! На Марсе колеса вездехода след оставили! Компьютер лучшего шахматиста в мире переиграл!

Да что далеко ходить! А обыкновенный телевизор?

Нажал кнопку — и смотришь разные события с другого конца планеты, хоть из Австралии, хоть из Японии, хоть из России. И ничего! Не удивляешься и чудом это не считаешь!..

Зрители восторгались и бешено аплодировали удачно придуманному научному фокусу.

А Белая Дама и Джек-из-Фонаря медленно шествовали по высокому подиуму, держась за руки.

И Белая Дама плавно поднималась в воздух и парила несколько мгновений над полом, захлебываясь то ли рыданиями, то ли смехом.

А Джек-из-Фонаря крепко держал ее за руку, чтоб она не улетела совсем, и громко кричал пугающее “бу-у-у!”...

Жюри тут же решило, что эти костюмы самые лучшие, и присудило Белой Даме и Джеку-из-Фонаря первую премию — круглый сырный торт, который Миша-Майк очень любил, но родители редко покупали его в Супермаркете, потому что он был дорогой!

А вторую и третью премии разделили веселые скелеты и трудолюбивые гномы (то есть, Пэт и Кэт, Мэт и его младший брат)... Каждой паре досталось по большому ведерку мороженого!..

Диего и Кевин были очень огорчены: они считали, что у них костюмы ничуть не хуже.

Но Миша-Майк пригласил всех друзей к себе на торт, а Пэт и Кэт, а также Мэт и его младший брат пообещали принести к Майку и ведерки со сливочным и шоколадным мороженым...

Так что Диего и Кевин в результате перестали на жюри обижаться, и все остались довольны.

***

Они натолкались в большую машину Тома. Как уж им это удалось, и сообразить трудно.

Но все как-то разместились и поехали к Мише-Майку.

Они ехали и пели песню, которую выучили в школе. Песенкой этой прощались с праздником Хеллоуин:

“Pumpkin, pumpkin, pumpkin bright, autumn lantern in the night; you’ll be back next year all right? Pumpkin, pumpkin, pumpkin bright!”