– Может быть, мне будет позволено поднять тост? – спросил отец, поднимая стакан с во shy;дой. – Давайте выпьем за меня!
Мы все со смехом подняли свои стаканы. Но мы еще не успели опустить бокалы, ког shy;да услышали озлобленное рычание собаки.
– Это Баззи? – спросил я, чуть не выронив от неожиданности свой стакан.
И тут раздался еще один раскат свирепого
рычания.
Мама вскочила на ноги:
– Не может быть! Баззи никогда раньше так не рычал!
Отец поставил свой стакан на стол:
– Может, в дом попала еще какая-нибудь собака?
Я встал и отодвинул свой стул, и в этот са shy;мый момент снова раздался бешеный рык.
– Это доносится сверху, – сказал я. – Пой shy;ду посмотрю, что там случилось.
Звериные вопли были по-настоящему страшными. Но мне очень не хотелось, чтобы Клодия подумала, будто у меня трясутся под shy;жилки. Поэтому я побежал по лестнице вверх.
Я стремительно распахнул дверь своей ком shy;наты и влетел внутрь.
– Баззи, дружище, это ты?
Ощетинившийся Баззи стоял около зерка shy;ла, спиной к нему.
– Р-р-р…
Завидев меня, мой песик угрожающе оскалился. Из его маленького тельца вырывались раскаты по-настоящему злобного рычания.
– Баззи!
Я внимательно смотрел на него.
Что произошло? Почему он так изменился?
Почему собака выглядит так, будто готовит shy;ся к нападению?
Почему его обычно пушистая и мягкая персть на загривке топорщится дыбом?
– Баззи!
Я медленно опустился на колени и поманил к себе собачку.
– Все хорошо. Все в порядке, дружище, – попытался я успокоить ее.
Баззи снова зарычал.
Когда он чуть наклонил ко мне свою голову, мне удалось разглядеть его глаза, прятавшиеся нависавшими мохнатыми бровями. Глаза были очень темные и холодные.
У Баззи глаза не такие.
– Баззи, все хорошо. Песик Баззи, что с то shy;бой случилось?
Я не успел шевельнуться. Я даже не успел подняться на ноги. Собака быстро понеслась мне навстречу, высоко подпрыгнула и вцепилась своими мелкими зубами в мое горло.
7
– Н-н-е-е-е-т-т!
Я испуганно закричал и упал на спину. Пес бросился на меня. Я боролся с ним, пытаясь стащить его с себя и отбросить в сторону.
Но злобный рычащий Баззи все сильнее сжимал свои челюсти на моем горле, а его ма shy;ленькие пушистые лапки царапали мое лицо.
– Фу, Баззи! Фу!
Я чувствовал, как теплая кровь потекла у меня по шее. В горле появилась острая боль, отдававшаяся в груди.
Пес пытался укусить меня за ухо, и его лапа оставила болезненный след на моей челюсти.
– На помощь! Ко мне! – закричал я.
Я ухватил Баззи поперек живота и попытал shy;ся оторвать от себя. Но он продолжал сжимать свои челюсти – все также злобно, ожесточен shy;но и неистово.
Мое лицо пульсировало от боли.
– На помощь! – кричал я.
Наконец, я услышал на лестнице тяжелые шаги.
– Джейсон!
На лице отца, на мгновение застывшего в дверях, появилось выражение ужаса.
Потом он влетел в комнату и схватил огры shy;зающегося, царапающегося и кусающегося пса. Отцу не сразу удалось справиться с собакой: Баззи стал почему-то очень сильным. В конце концов отец отцепил его от моей шеи и поднял его в воздух. Но и в воздухе Баззи брыкался, извивался, как червяк, открывая пасть и щелкая зубами, как настоящий алли shy;гатор.
– Что произошло? Что здесь случилось? – кричал отец, с трудом удерживая разбушевавшееся животное.
Я простонал в ответ. Затем, пошатываясь, поднялся на ноги.
– Он напал на меня! – вскричал я. Собака извивалась, складывалась пополам, пытаясь дотянуться до рук, удерживающих ее.
– Ты сильно поцарапан, Джейсон, – сказал отец, перекрывая собачье рычание, и посмотрел на меня оценивающим взглядом. – Иди умой shy;ся, а я пока как-нибудь утихомирю этого пса.
Я на нетвердых ногах направился в ванную комнату и опустил голову прямо в раковину.
Потом включил холодную воду и позволил ей свободно стекать по пульсирующей болью щеке. Даже журчание воды не могло заглушить неистового лая Баззи, пока отец спускался по лестнице.
Я умылся. Царапины оказались неглубоки shy;ми. Довольно глубокий порез на шее уже перестал кровоточить.
Я почувствовал ужасную слабость, меня трясло, как в лихорадке. Ноги мои подкаши shy;вались, и мне пришлось опереться на раковину, чтобы не упасть на пол.
– Что же стряслось с Баззи? – спросил я, обращаясь к своему отражению в зеркале аптечного шкафчика.