Выбрать главу

Ни один человек не мог знать того, что сообщила Гаррет голосом Ирвина. Только значительно позже, после расследования причин взрыва дирижабля, члены комиссии британского Министерства авиации сравнили содержание своего отчета с теми сведениями, которые были записаны в лаборатории Гарри Прайса «со слов Ирвина». Каждая деталь сообщения Ирвина, подвергнутая проверке, оказалась верной. Кроме того, члены комиссии узнали из сообщения и такие подробности, которые невозможно было обнаружить, исследуя обломки дирижабля.

Наиболее сильное впечатление на участников контакта с духом Ирвина произвело его заявление о том, что он вышел на связь с живыми людьми, чтобы помочь избежать подобных трагедий в будущем.

Важную роль сыграл в этом событии и несомненный талант медиума Эйлин Гаррет. Она сумела, не обладая техническими познаниями, правильно воспринять и точно передать сложную инженерную информацию. Ее контакт с духом погибшего командира дирижабля «R-101» убедительно доказывает, что сознание человека, его разум, продолжает жить и после смерти физического тела [5, с. 19—21].

Ночной визит

Однажды с покойным доктором С. Уэйром Митчеллом родом из Филадельфии, удостоившимся за свои знания и профессиональную честность постов президента Американской ассоциации врачей и президента Американского неврологического общества, произошло следующее.

Поздним зимним вечером, закончив прием пациентов, он покинул кабинет, запер парадную дверь, выпил на кухне стакан молока и поднялся в спальню. За окном шел густой пушистый снег. Переодевшись в пижаму, Митчелл лег в постель с книгой в руках.

Прошло около получаса. Внизу у парадной двери звякнул звонок. «Может, послышалось?» — подумал доктор.

Однако через минуту звонок повторился. Накинув халат и сунув ноги в шлепанцы, Митчелл спустился вниз и открыл дверь. На пороге стояла незнакомая молоденькая девушка без пальто, в зеленом шерстяном платье, в высоких ботинках. На голову посетительницы была наброшена серая шотландская шаль.

— Моя мать очень больна,— сказала девушка.— Ей срочно нужна ваша помощь, сэр. Пожалуйста, пойдемте со мной.

Доктор Митчелл колебался. В такую скверную погоду, ночью, ему не хотелось отправляться в дорогу. Да еще и к совершенно незнакомым людям...

— Разве у вас нет своего семейного врача, дитя мое? — спросил он.

— Нет, сэр. Но моя мать серьезно больна. Доктор, пожалуйста, пойдемте со мной. Прошу вас, сейчас же, пожалуйста!..

Бледное лицо, мольба в голосе и навернувшиеся на глаза слезы побудили Митчелла не отказывать в просьбе. Предложив девушке присесть в прихожей, он отправился наверх готовиться в дорогу.

Через несколько минут они вышли из дома. Девушка повела его сквозь поднявшуюся метель в сторону холма, у подножья которого жил в основном бедный рабочий люд. Девушка шла впереди молча, не оборачиваясь. Наконец она свернула в узкий проулок между ветхими домами, вернее, бараками. Доктор поднялся вслед за ней по темной шаткой лестнице, прошел по коридору, тускло освещенному желтым светом масляной лампы. Девушка открыла незапертую дверь и шагнула в сторону, пропуская доктора Митчелла.

Отовсюду проглядывала нищета. Сильно потертый ковер на полу, в углу небольшой обшарпанный буфет, рядом старенький шифоньер. Железная печка, давно не топленная. У стены на кровати лежала женщина средних лет. Она тяжело дышала. Доктор Митчелл приступил к делу.

Он определил, что у женщины пневмония, и, как справедливо сказала девушка, ее состояние было тяжелым, больная находилась в полубессознательном состоянии. В таких условиях врач много сделать не может. Он ввел ей необходимые лекарства, пообещав завтра навестить ее. Через некоторое время доктор с облегчением увидел, что больная приходит в себя — значит, есть надежда...

Митчелл обернулся, чтобы попросить девушку растопить печь — больному нельзя находиться в таком холоде. Но девушки в комнате не было. Он вспомнил, что не видел ее с тех пор, как вошел сюда. Дверца шифоньера была открыта, в нем висело шерстяное зеленое платье, серая шаль, стояли высокие башмаки на кнопках. Когда же она успела переодеться? Да еще в его присутствии?..