Выбрать главу

Палламэри свернул с обочины, и автомобиль выехал на оживленную нью-йоркскую улицу. Вокруг них слышались звуки автомобильных сигналов, а велосипедисты с удивительным проворством избегали столкновения с бамперами машин.

- Но я думал, что ничего не украли, - медленно проговорил Палламэри.

- О да, большинство вещей не тронули, - уверил его Джайлс. - Разве Микаэла не говорила?

- Ах, теперь припоминаю, - признался Палламэри, - она действительно что-то говорила о той книге.

У Джайлса кровь застыла в жилах. Этот человек не был из Совета Хранителей. Джайлс не знал, кем он был, но абсолютно точно знал, кем не был.

- Смотрите, - сказал он, указывая на «Пончики Данкина». - Я мечтаю о чашке приличного кофе. А как вы? Должно быть, сыты по горло больничной кухней так же, как и я?

- Да, - неопределенно сказал Палламэри, все же соглашаясь. - Да. Это была ужасная еда.

- Давайте тогда заглянем сюда, - предложил Джайлс. - Сливки и сахар?

- Да, - Палламэри выглядел заинтересованным. - Было бы здорово. - Он нахмурился. - Если вы чувствуете себя нормально.

- Я чувствую себя прекрасно. Честно, - объявил Джайлс. - Только кушать очень хочется.

Палламэри повернул, припарковался во втором ряду, как было принято в Манхэттене.

Джайлс вышел из автомобиля и неторопливой походкой направился к кафе. Он улыбнулся и помахал Палламэри, с беспокойством наблюдавшему за ним, что заставило Джайлса призадуматься. Может, за ними была погоня? Он вошел и спросил у молоденькой продавщицы:

- Прошу прощения, здесь есть запасной выход? Она уставилась на Джайлса, как будто ожидая объяснений, но ничего больше так и не услышав, ответила:

- Ну есть, тот, для поставок.

- Превосходно. Я хотел бы им воспользоваться, - он любезно улыбнулся. Он давно уже заметил, что в Америке его акцент открывает двери, запертые для других. - Пожалуйста.

- Гм, хорошо. Это там, сзади, - она указала налево.

Джайлс повернулся, помахал рукой Палламэри и указал в том направлении, куда пошел. Тот должен был подумать, что он пошел в туалет. Но Джайлс не знал, видел ли его Палламэри или откинулся на спинку сиденья. Солнце блестело на ветровом стекле «Камри». Джайлс медленно пошел к запасному выходу.

В здании аэропорта стоял гул множества голосов. К счастью, Баффи и Ксандру не пришлось ждать приземления самолета Джайлса.

- Привет, - сказала Баффи, подбегая к Куратору, как только он отделился от толпы пассажиров нью-йоркского рейса. Она запнулась, увидев ушибы на лице Джайлса и порез над правым глазом, а затем обняла его. Джайлс выглядел не слишком хорошо, но, с другой стороны, он никогда не выглядел лучше, чем сейчас: ведь он был здесь, а она очень нуждалась в нем. Баффи тосковала без него и волновалась о нем больше, чем представляла себе.

- Уф, - застонал Джайлс, когда она быстро сжала его, затем слабо улыбнулся. Баффи пристально, с беспокойством поглядела на него и отпустила.

- Хорошо дома. - Он посмотрел мимо нее на Ксандра. - Где Корделия?

- У вас дома. Мы планировали вечеринку, только для вас. - Баффи светилась от счастья. - Вам придется раскошелиться, мы кое-что сломали.

- Эй, агент ФБР, - сказал Ксандр, подходя и протягивая руку. - Добро пожаловать домой.

- Я просил тебя никогда не называть меня так. - Джайлс покачал головой.

- Да, - Ксандр улыбнулся. - Просил. Извините.

Ксандр взял сумку Джайлса, а Баффи пристроилась рядом с ним.

- Вы так и не сумели выяснить, на кого работает Палламэри?

Джайлс позвонил ей из аэропорта и рассказал все на случай, если с ним что-нибудь произойдет по пути в Саннидейл. Он хорошо помнил тот случай, когда его самолет взорвался в воздухе.

- К сожалению, нет. Вам тоже не удалось узнать, кто напал на вас около «Бронзы»?

- Нет, - Баффи пристально поглядела на него. - Вы нормально себя чувствуете? Или вы сбежали, потому что здесь происходит нечто сверхъестественное?

- Эй, послушай, он выглядит хорошо? - спросил Ксандр. - Ну же, Баффи. Никогда не смотри Джайлсу в рот. Что бы там ни было.

Они вышли наружу и пошли к тому месту, где припарковался Ксандр. Когда они подходили к фургону, появилась Ива и подбежала к Джайлсу.

- Вы здесь! - закричала она. - Я так счастлива! Баффи быстро предупредила:

- Не обнимай его слишком крепко.

- О, - Ива выглядела смущенной, - я вообще не собиралась обнимать его, хотя, конечно, хотела бы. - Она взглянула на Джайлса. - Я думала, что это будет невежливо.

- Я рад тебя видеть, Ива, - сказал тот. Ива спросила:

- Где ваш багаж?

- В Нью-Йорке. Это длинная история.

Ива кивнула. Баффи подумала, что Ива уже привыкла к длинным историям. Она надеялась, что Джайлс не потерял ничего ценного.

- Ну, Баффи, тебе не кажется, что теперь самое время рассказать мне о том, что здесь происходит? - спросил Джайлс. - Дожди из жаб, дрожание неба, таинственные нападающие, Вендиго… но я уверен, что ты ничего не пропустила?

- Хорошо, здесь еще Прыгающий Джек, - выпалил Ксандр.

- Боже мой! - воскликнул Джайлс, широко раскрыв глаза. - Что еще?

Баффи разозлилась на Ксандра. Она повернулась к Джайлсу:

- Ангел думает, что он столкнулся с Татзельвурмом, хотя непонятно, что это такое.

Джайлс прижал указательный палец к губам.

- Татзельвурм, говоришь?

Баффи вопросительно взглянула на Иву. Та подтвердила.

- Да, точно. Грохот, рычание, следы, стекло в песке.

- О господи! - Джайлс ударил себя по лбу. Баффи хотела предупредить его, чтобы он так больше не делал, его уже достаточно били по голове. - Гейтхаус.

Когда Баффи и Ива уставились на него, он объяснил:

- Татзельвурм, а он один-единственный, находится внутри Гейтхауса.

- А сейчас его там нет, - догадалась Баффи. - Это совсем просто, Джайлс. Я посмотрю в «Наблюдениях странных явлений» за двести лет. Ты думаешь, там можно это найти?

- Конечно, - вспыхнул Джайлс. Его глаза сияли. Баффи испугалась, что он забыл выпить какое-нибудь лекарство, так странно он себя вел.

Он пошел вперед, помахав Озу. С шумом открыв дверцу и заняв место Ивы, он сказал:

- Оз, привет. Пожалуйста, отвези меня в библиотеку.

- Джайлс, - запротестовала Баффи. - У нас вечеринка.

- Нет. Мне срочно нужно в библиотеку. Я думаю, что у меня есть ответ, Баффи.

Куратор усмехался. А может, он все-таки не забыл ничего принять? У него опять появился бойкий, бодрый взгляд, говорящий об активной работе мысли.

Они вошли вслед за Джайлсом. Ксандр отправился искать закуску. Ива и Оз стояли вместе, а Баффи праздно крутилась у того закутка, где Джайлс держал книги с самыми секретными материалами и оружие. Она с интересом разглядывала новый, сверхмощный арбалет, пока он рылся в книгах. Наконец Джайлс сказал:

- Боже! Их нет. - Он вышел из закутка. - У меня были два издания «Легенды о Привратнике», и ни одного здесь нет.

Баффи пожала плечами.

- Возможно, вы положили их куда-нибудь еще?

- Может, забирали их домой почитать? - предположила Ива.

Джайлс покачал головой.

- Нет. Я отчетливо помню, что они были в коробке с правой стороны на этой полке. У одного из изданий на обложке есть рисунок Гейтхауса, весьма симпатичный. Сам Гейтхаус - точная копия флорентийского дворца времен Медичи. Шестнадцатое столетие, насколько я помню.

- Да, я тоже так думаю, - лукаво сказала Баффи. - Шестнадцатое. Я уверена в этом.

Он, не отвечая, прошел в кабинет. Сгорая от любопытства, Баффи последовала за ним, помахав Озу и Иве, чтобы не отставали. Они встали в дверях. Джайлс вытащил карту телефона NFL из ящика стола и начал набирать номер.

- Он ставит на лошадь, - сказала Баффи Иве и Озу. - Гейтхаус в шестнадцатом веке.

Ива посмотрела на Баффи и попробовала улыбнуться. Но тут же перевела взгляд на Джайлса и пробормотала:

- Я пробовала различные комбинации ключевого слова в вашей базе данных, даже Татзельвурм, но никогда Гейтхаус.

- Даже в этом случае я приветствую твои усилия, которые, я уверен, были образцовыми, - сказал Джайлс, затем сел на стул и откашлялся. - Да, доброе утро, - сказал он по-немецки. - Фрау фон Форш? Это говорит Джайлс.