Иногда я могу быть той, кто вам нужен, - сказала Ива, поколебавшись. - Если бы… я была мужчиной. Вы понимаете, что я имею в виду. Конечно, Джайлс знает очень многое о монстрах, и мы могли бы смело применять его знания. Но я ведь тоже ничего, правда, исследователь из меня плохой.
Баффи покачала головой, улыбнувшись.
- Ты меня поражаешь, Ива, - сказал Оз. - Ты много раз помогала нам, когда Джайлс не мог. Но он вед Куратор, и ты это знаешь.
- Она знает, Оз, - сказала Баффи и снова обратилась к Иве. - Не переводи все на Ксандра и меня. Знай, ты - главное звено в команде.
Ива усмехнулась.
- Правда?
- И была бы просто умницей, если бы смогла выяснить, что это за огнедышащий идиот, - добавила со вздохом Баффи. '
- О, и это все? - наивно спросила Ива. - Это проще простого.
Она отодвинула стул, чтобы дать им взглянуть на монитор, откуда на них смотрела точная копия существа с которым они сражались.
Глаза Баффи расширились:
- Это он.
- Согласно легенде, он называется Прыгающий Джек, объяснила Ива. - Впервые его обнаружили в Лондоне в 1837 году. Обычно он нападал на женщин. Этот рисунок из лондонской газеты «Таймс» от 22 февраля 1838 года. Нападения продолжались довольно долго. В 1845 году он напал днем на проститутку. Были свидетели.
- Не очень осторожный монстр, да? - спросил Оз.
- Или он просто не боится, что его поймают, - ответила Баффи.
Воцарилась тишина. Потом Ива продолжила:
- В 1877 году он напал на целую деревню в Англии. Есть записи о его появлении в Ливерпуле в 1904 году. Затем он исчез почти на пятьдесят лет и появился, если верить данной информации, в Хьюстоне, штат Техас. Сейчас уточню дату… - Она повернула монитop к себе. - Вот, 18 нюня 1953 года. С тех пор его никто не видел.
задумалась, Ива и Оз наблюдали за ней, ожидая что она скажет.
- Почему он выбрал Саннидейл? - спросила Баффи.
Ива пожала плечами.
- Это же Хеллмут. Разве вся нечисть не сползается сюда?
- Угу, настоящий курорт для демонов-туристов, - согласился Оз.
- Да, но он не появлялся с 1953 года, - возразила Баффи. - И что заставило его вернуться теперь?
Вдруг они замолчали: среди стеллажей послышался какой-то шорох, там кто-то шевелился. Они вошли через черный ход, чтобы их никто не заметил, не хотелось бы встречаться с кем-то и сейчас. Но это был Ксандра.
- Привет, - сказал он подавленно.
- Привет, Ксандр, - ответила Баффи.
- Как Корделия? - спросила Ива.
Ксандр медленно кивнул.
- Все будет в порядке. Доктора хотят понаблюдать за ней некоторое время, чтобы удостовериться, что она вышла из шокового состояния. Они так и не поняли, как она смогла так сильно опалить волосы. У них, должно быть, нет дочерей-подростков. Так или иначе, с ней все хорошо. Она выглядит уже намного лучше. И она уже записалась к парикмахеру.
- Это радует, - сказал Оз.
Баффи взглянула на него, не понимая, съязвил он насчет парикмахера или нет. Иногда с ним трудно разговаривать, настолько странное у него чувство юмора.
Когда Ксандр спустился по лестнице в читальный зал, Баффи подошла к нему. Несколько секунд она просто стояла и смущенно смотрела на Ксандра.
- Послушай, Ксандр, я сожалею о том, что произошло, - сказала она. - Я только… слишком много думала в последнее время и поняла, что не хочу терять вас.
Ксандр молчал, не глядя на Баффи. Когда он поднял глаза, Баффи поняла по его взгляду, что он все еще злился.
- Я понимаю, Баффи, - сказал он. - Это не значит, что мне все безразлично. Но Джайлс не возражает, чтобы ты везде таскала нас за собой, именно потому, что не считает нас обузой для тебя. Мы можем сами о себе позаботиться. Все, что ты сейчас сказала, - всего лишь слова.
Глаза Баффи расширились.
- Вовсе нет! - возразила она. - Я только… Я не Могу поверить, что должна объяснять это тебе.
- Объясни это себе, - ответил Ксандр злобно. - И думал, что мы - одна команда, Баффи. Возможно, мы и не Истребители, но у нас тоже есть задание. Ты думаешь, только о своих обязанностях и не позволяешь работать, нам. Но мы тоже кое-что можем.
- Ксандр, - осторожно попыталась прервать его. Ива, - Баффи столько раз спасала нам жизнь…
- Я знаю! - Ксандр раздраженно развел руками. - И только идиот или сопляк не был бы ей благодарен. Я благодарен. Но я хочу сказать, что мы - команда. И Баффи должна действовать как один из игроков.
Он смотрел на нее без злобы, но с раздражением, глубоко ее задевавшим. Она знала, что Ксандр - ее друг, знала, что он заботится о ней. И именно от этого было особенно обидно. Баффи выдохнула.
- Я постараюсь, - сказала она, пытаясь быть непринужденной, но Ксандр только с сомнением покачал головой в ответ.
- Если вы заняты, ребята, - раздался голос сверху, - я вернусь позже.
Все обернулись к стеллажам: там стоял Ангел в порванном и сильно потрепанном плаще.
- Что случилось? - спросил Ксандр.
- Опять столкнулся с непробиваемой белкой-летягой, - объяснил он. - Он быстр, скажу я вам. Было еще два нападения. Он, кажется, работает в городе. Будет нетрудно с ним встретиться.
Баффи обменялась взглядом с Ксандром, который на мгновение отвел глаза. Когда он посмотрел снова, гнев в его взгляде уже угас. Он кивнул Баффи, между ними все было выяснено.
- Чего мы ждем? - спросила Баффи.
- Только без меня, - сказала Ива.
Баффи посмотрела на нее.
- Извини, Баффи, но я уже достаточно разозлила своих родителей и должна идти домой.
Баффи поглядела на Оза.
- Вы справитесь, ребята? - спросил Оз.
- Уж попробуем, - ответил Ксандр с очевидным сарказмом.
Оз проигнорировал его слова, Ива одарила тяжелым взглядом. Затем они ушли.
- Так, - сказал Ксандр, - какой будет план?
Баффи прикусила губу:
- Хорошо, похоже, есть единственный cпocoб поймать этого парня - надо подкрасться к нему незаметно.
- Подкрасться, - согласился Ксандр. - Превосходный план. И наш Покойник нам поможет.
Когда они выходили из задней двери библиотеки, Ангел остановил Ксандра.
- Не называй меня так, - с угрозой произнес он.
- Что сказал наш Покойник? - переспроси Ксандр с язвительной улыбкой.
Роберт Ханрэн мирно спал на борту рыболовецкого траулера «Лайза К.». Морт Пингри был у штурвала, и Ханрэн задремал под шум волн. Запах Тихого океана и покачивание волн были такой же частью его жизни, как и земля. Даже большей. Океан был действительно единственным местом, где Роберт всегда чувствовал себя дома.
Морт Пингри также чувствовал себя немного сонным. Он иногда дремал во время дежурства, но Ханрэн никогда не знал об этом, что было, конечно, здорово, если бы босс это обнаружил, Морта давно бы списали на берег.
Ворча, Морт налил себе еще один стакан отвратительной черной гадости, которую Ханрэн называл кофе. Скоро уже надо будет будить босса, чтобы успеть подготовиться к спуску сетей и попробовать получить первый улов. Пока же были только Морт и Море. Он посмотрел на далекий берег и увидел огни Саннидейла.
Главным образом уличные фонари, подумал он. Все, у кого была приличная работа, крепко спали.
Морт Пингри ненавидел работу рыбака. Он ненавидел море и океан. Но они приносили доход, а у него не было необходимого образования, чтобы заниматься чем-то другим. Но больше всего он ненавидел запах рыбы. Потребуется много дней, чтобы избавиться от него полностью, к тому же Морт и не помнил, когда последний раз у него были выходные.
- Проклятая рыба, - ворчал он, потягивая кофе.
Внезапно он пролил кофе на себя, поскольку «Лайза К.» на что-то натолкнулась. Морт негромко выругался. Но кофе остыл еще на закате и не был горячим, поэтому рыбака больше интересовало, на что они натолкнулись. Поставив чашку и потерев пальцами пятно на рубашке, Морт подошел к правому борту. Океан был черным, ничего не было видно.
- Морт? - услышал он голос Ханрэна снизу. Старый рыбак поднимался на палубу. - Что, черт побери, ты натворил? Ты хотел сесть на мель?