— Семьдесят кораблей по сотне воинов. Надо предупредить стражу в Ферппоте.
— Может просто их потопим?
— Топить их надо в море, а они ещё грузят провизию, и ждать несколько часов у меня желания нет. Давай, в ближайшую точку на материке прыгай. Где-то там крепость должна быть.
Крепость пришлось поискать, четыре раза перемещаясь в вероятные места расположения, но попадали в горы. Последнюю милю к воротам шли пешком, чтоб у часовых не возникло вопросов, откуда они такие красивые взялись. Но дойти не получилось, поскольку навстречу им из ворот вылетел десяток конных воинов.
Элениэль отбежала чуть назад и приготовила лук, а Егор скинул поклажу и, вытащив меч, держал его как трость, остриём в землю. Всадники тоже рассредоточились, и к Егору направился только один.
— Кто такие?
— Во-первых, здравствуйте. Я бродячий торговец, и у вас впервые. Меня знают как Грача. Это мой охранник.
— И что занесло тебя к нам, в крепость «Последний Рассвет».
— Мне было видение, что орки выступают к этим берегам, и я поспешил предупредить всех, до кого смогу дойти.
— И много их ты видел в видении своём?
— Немного меньше сотни кораблей, но места битв навряд ли я узнаю.
— Тревожные вести ты принёс. А как скоро будут, ты не знаешь?
— Сегодня собирают корабли, припасы грузят, более не знаю.
— Торгуешь- то ты чем?.
— Немного ткани есть, кольчуги, мечи добротные, кинжалы боевые.
— Я доложу баронессе, но примет ли она вас.
— Не примет, и ладно. Нам главное, чтоб к битве вы готовы были.
Егор вложил меч в ножны и остался ждать.
Стояли минут двадцать, пока из крепости не появилась ещё пятёрка всадников, во главе, видимо, была сама баронесса, поскольку имела ярко-красный плащ. Когда всадники приблизились, он внимательно смог рассмотреть вновь прибывших. У воительницы в красном плаще половина лица была изуродована следами старого ожога.
Невольно он испытал сочувствие к этой молодой женщине, что явно вызвало у неё негативную реакцию, но словом она никак себя не проявила.
— Я баронесса Уттари, волею короля командую гарнизоном этой крепости. С чем пожаловал путник?- баронессе было трудно говорить. У неё не только мышцы лица было повреждены, но и прошлой осенью она получила очередное ранение. На этот раз это была стрела в левую часть спины, но она всегда собирала волю в кулак и ничем не выказывала своих трудностей.
— Я торговец, и впервые в этих краях, а вести я принёс недобрые. Видение мне было, что орки корабли в поход готовят.
— Можно ли верить видению твоему?
— Я буду только рад, коль в этот раз ошибся.
— А что принёс продать?
— Хотите оценить?
— Желаю видеть.
— Что ж, немного подождите.
Размотав брезент, Егор разложил на нём принесённые с собой товары. Четверо из прибывших спустились с коней, а десяток так и остался в сёдлах, готовый в любой момент сорваться в атаку.
Оружие и кольчуги вызвали интерес, по тканям баронесса провела рукою, явно получив удовольствие от шёлка.
— Добрый товар, но у меня не торговый город, а крепость, и брать его не стану. За весть тебе спасибо, а правдива ли она, в три дня узнаем. Ступайте с миром, может в Ферппоте переждёте беду грядущую.
Баронесса в один миг оказалась в седле и, не прощаясь, поскакала в крепость.
— Интересно — подумал Егор, а за какие провинности её сослали в пограничную крепость, считай на верную гибель. Он начал сворачивать брезент, а потом подумал, и достав из кармана амулет полного исцеления вложил его в отрез шёлка.
— Десятник!
— Ну?
— Будь добр, передай баронессе в дар этот отрез.- Егор вложил сложенный шёлк ему в руку.
— Не возьмёт.
Егор нагнулся и взял один из мечей.
— А так?- меч лёг поверх шёлка.
— А так, возможно, примет.
— Это хорошо. — Егор закончил упаковывать товар и, взвалив всё на плечи, развернулся и пошёл по дороге в сторону города с труднопроизносимым названием.
Элениэль дождалась, когда десяток развернулся и поскакал к воротом, и нагнала Егора.
— Вроде легенду обкатали.
— Ты правильно сделал, что дары передал.
— Не знаю. От души делал.
— Вдвойне правильно.
— Зацепила тебя баронесса?
— Кремень-женщина. Узнала, что орки придут толпой и спокойно это приняла, без истерик и паники. Уважаю.
— Может, через три дня наведаемся?
— А давай, посмотрим, как новая магия корабли топит.
Стук в дверь отвлёк баронессу от мыслей о предстоящей битве.
— Да!
— Баронесса, вам от торговца дары передали.
— Дары, говоришь?
— Меч и ткани дорогущей отрез.
— Оставь на лавке, не до ткани сейчас.
Дверь скрипнула, и Карри снова осталась одна. Она стояла у узкого окна и пыталась собраться с мыслями. У неё было три дня, за которые нужно придумать, как выстоять при штурме. В крепости меньше тысячи гарнизон, плюс полторы сотни женщины и дети. Увести их некуда, как стол гладкая равнина позади, до леса за три дня не дойдут, да и охрану надо им, а каждый человек на счету.
— Нет, пусть в крепости сидят. И воинам стимул биться до победы.- приняла она решение и, развернувшись, подошла к лавке.
Меч она уже смотрела, и его почти не нужно доводить, а вот этот отрез,он так и шепчет: «Прикоснись. Я создан для тебя». Карри покосилась на закрытую дверь и, взяв в руки шёлк, прикоснулась к нему щекой. Интересно, а хватит ли его на тунику. Встряхнув невесомую ткань, она услышала звук падения. Глаза быстро нашли красивый камушек на кожаном шнурке. Шнурок явно уже ношенный. Интересно, почему этот торговец вложил и его? Подцепив шнурок пальцами, она посмотрела на зелёные переливы камня и коснулась его гладкой поверхности. Тело выгнуло дугой, и Карри чуть не вскрикнула, но удержалась, и по телу разлилось приятное тепло и какая-то необычная сила.
— Странно.- подумала она и снова вернулась к ткани. Её было достаточно много, и это приятно радовало.
Снизу послышался скрип ступеней. Кто-то снова решил её потревожить. Она быстро свернула ткань и, достав с полки оселок, принялась за правку кромки меча. Звук заточки прервал стук в дверь.
— Да.- откликнулась она, не отрываясь от дела.
На пороге стоял её заместитель Валли. Ему было уже около сорока, и его воинскому опыту можно было позавидовать…
— Баронесса, вы приняли решение по женщинам и детям?
— Да. Они остаются.
Мужчина взглянул на неё и переменился в лице.
— Считаешь, что не права?
— Нет, я не об этом… Ваш шрам исчез.
Карри коснулась рукой щеки, и пальцы ощутили не привычные рубцы, а нежный шёлк здоровой кожи.
— Камень на шнурке, подарок странного торговца. — молнией пробило сознание догадка, но она лишь пожала плечами и, не снимая «маску» сурового солдата, продолжила водить оселком по кромке.
— Я повторю вопрос. — повысила голос на полтона баронесса.
— Я думаю, что это единственное верное решение. Если мы устоим, то им ничего не грозит, а если падём, то в лесу без охраны им не отсидеться. -ответил воин.
— Вот и добре.- баронесса поднялась с лавки и одела амулет на шею.- Хочу меч новый испытать, поможешь?
— Думаете, что этот лучше?
— Да вот, что-то мне подсказывает, что очень непростой это подарок.
— Так давайте проверим.
— Хоху-у!- эмоционально крикнул Валли, отпрыгивая в сторону, чтоб отрубленное лезвие меча не задело.- Баронесса, это же чудо какое-то!
— Да, волшебством попахивает однозначно. — задумчиво проговорила Карри.-Валли, что тебе известно о волшебниках?
— Только то, что рассказывала в детстве бабуля.
— Пусти дозорных на конях, пусть попытаются нагнать того торговца и очень вежливо пригласят. Да и коней для них возьмут.
— Если этот парень волшебник, то навряд ли они его найдут на дороге.
— Мы расстались час назад. Пусть скачут два, и если его нет, то возвращаются.
— Будет исполнено.
— Валли, погоди. Возьми мой старый меч, не побрезгуй.