Выбрать главу

— Не беспокойтесь. Я тоже родилась не принцессой. Мой отец был мясником, и я всегда думала, что клан Даниджеров мне не по зубам. — Симона с нежностью посмотрела на Теда, устроившего настоящее шоу вокруг жаровни. Он подбрасывал в воздух кусочки мяса, а Бастер проворно ловил их. — Тед настоящий клад, если не брать в расчет принадлежность к высшему обществу. — Симона повернулась к Еве. — Я думаю, вы замечательная женщина, и Картеру повезло, что он встретил вас.

Ева смущенно кашлянула. Ничто так не вселяет надежду и не заставляет воспринимать мир позитивно, как похвала хорошего человека.

— Да, и мы должны хранить наше «я» под одеждой. — Ева подумала о красных трусиках.

— Да, под одеждой, — мечтательно повторила Симона. — Кстати, я должна поблагодарить вас и за это тоже. — На мгновение она затерялась в приятных воспоминаниях, но потом вернулась к разговору: — Не подумайте, что я вмешиваюсь, но если хотите знать мое мнение… впрочем, я выскажусь, хотите вы этого или нет…

— Было бы забавно, — кивнула Ева. — Очень интересно узнать мнение человека, который знает Картера достаточно хорошо.

— Понимаете, мы знакомы с ним очень давно, в колледже он был соседом Теда. — Симона посмотрела на возню у жаровни и улыбнулась. — Из них троих самая лучшая координация движений у собаки, не так ли? — Она помолчала немного и продолжила: — Я знаю Картера с тех пор, как он переехал сюда из Нью-Йорка. — (Картер жил в Нью-Йорке? Для Евы это было новостью.) — Но хотя он и живет рядом… — Симона указала на окно на третьем этаже, — это наша спальня, а Картер снимает комнату над гаражом… так вот, хотя Картер живет по соседству, человек он скрытный.

— Вы знаете парней, которых можно назвать прирожденными болтунами? — спросила Ева. Своих братьев она могла охарактеризовать как молчунов, особенно когда дело касалось их внутреннего мира, что, впрочем, не мешало им громогласно изъясняться, когда они испытывали чувство голода или нуждались в чистой одежде.

— Полагаю, вы правы, — пожала плечами Симона, — но даже если учитывать, что у мужчин желание поговорить и поделиться своими печалями возникает очень редко, то у Картера оно отсутствует вообще. За все время, что я его знаю, он ни разу не рассказывал ни о своем детстве, ни о семье.

— Ну, здесь я могу немного помочь. Он из Дейтона, — сказала Ева.

— Тогда есть надежда, — улыбнулась Симона.

— Дамы, обед подан. — Тед гордо прошествовал к столу и поставил блюдо с гамбургерами и хот-догами. Пес тут же уселся рядом.

— Бастер, ты здесь не один, — упрекнула собаку Симона.

Подошел Картер и водрузил на стол корзинку с булочками. Ева вытянула шею.

— Я вижу, ты помнишь о людях, которые любят поджаренные булочки.

— Что я могу сказать? — Картер опустился на стул рядом с Евой. — У меня, черт подери, чувствительная натура. — Он приподнял одну бровь и шепнул: — Тебе ли не знать?

Ева почувствовала, как ее щеки приобретают тон, которым обычно принято рисовать зарю.

— Картер, ты смущаешь девушку своим кулинарным искусством, — пошутил Тед. — Будь добр, передай картофельный салат. Ева, попробуйте, уверяю вас, это самое роскошное блюдо на столе у Даниджеров.

— Не считая еды для Бастера? — Ева положила в тарелку немного маринованных зеленых бобов.

— Мне нравятся ваши шутки, мисс Ева Санторо. Так держать, — рассмеялся Тед.

После двух гамбургеров, огромной порции картофельного салата и бобов — впрочем, бобы не в счет, они же зеленые — каким-то образом Ева сумела запихнуть в себя еще и кусок черничного пирога, после чего откинулась на спинку стула и застонала.

— Много съела? — участливо спросил Моран.

Ева закрыла глаза, наслаждаясь его близостью.

— Наверное, но это не значит, что я пропущу торт со взбитыми сливками. Слава богу, на мне свободное платье.

— Кстати, очень милое. — Картер ласково погладил ее животик.

Ева открыла глаза и улыбнулась.

— Никто не хочет прогуляться с собакой? — Тед появился с поводком, и Бастер радостно завилял хвостом.

— Почему бы и нет? — Ева поднялась со стула.

— Полагаю, у меня тоже есть обязанности, — смиренно произнес Картер.

— Ты абсолютно прав. — Симона надела фартук. — Можешь принести контейнер для мусора.

— Так точно, капитан. — Картер отдал ей честь, повернулся кругом и крикнул вдогонку Теду и Еве: — Наслаждаясь прогулкой, думайте обо мне, бедном рабе!

Ева помахала ему рукой.

— Взмах руки — это так много для сочувствия! — Картер принес мусорный бак из гаража и побросал в него бумажные тарелки. Его взгляд задержался на одинокой сосиске, лежавшей на доске для хлеба. — А почему бы и нет? — И тут же сосиска оказалась на булочке. — Эй, стой! — крикнул он Симоне, которая составляла на поднос баночки с приправами. Картер схватил бутылочку с горчицей.