— Здравствуйте, — поприветствовал он их. — Как прошло ваше вчерашнее путешествие?
— Замечательно, — ответила Патриция. Неужели это было только вчера? — подумала она. У нее было ощущение, что она давно знает и любит Эдварда. — Мы видели черный песок, и драконово дерево, и прекрасный город Санта-Крус, а еще лунную дорожку на склоне вулкана. — Произнося последнюю фразу, она невольно смутилась.
— Я рад, что вам понравилось. Вы видели то, чего нет больше нигде. А сейчас, Патриция, надевайте снаряжение, — строго сказал Поль. — Попробуйте справиться самостоятельно. В океане рыбы вам не помогут правильно закрепить дыхательную трубку.
Под строгим контролем тренера Патриция быстро справилась с заданием. Потом эту же процедуру проделал Эдвард.
— Хорошо. Вы оба готовы к погружению. — Поль еще раз просмотрел все крепления, и втроем они начали входить в воду.
Сердце у Патриции бешено колотилось. Конечно, она волновалась, и, заметив это, Эдвард взял ее за руку. Она с благодарностью посмотрела на него. Они заходили все глубже и глубже, еще секунда — и вода скрыла Патрицию с головой. От волнения она закрыла глаза и затаила дыхание и тут же почувствована, как кто-то трясет ее за руку. Это был Поль. Он знаками ей показывал: открой глаза и дыши. Сделав вдох и выдох, Патриция успокоилась и огляделась. Вокруг нее была голубая вода, пронизанная лучами солнца. Казалось, она светится изнутри. И так удивительно было плыть в ее толще! Песок и валуны на дне казались серо-синими. Между ними изредка попадались зеленые водоросли, в которых скрывались стайки мелких цветных рыб. Патриция нашла под большим камнем красивую раковину и взяла ее на память. Полчаса пролетели как одно мгновение. Поль стал подавать знаки, что пора подниматься.
Все это время Эдвард наблюдал за Патрицией. Она была так непосредственна в своем открытии нового для нее, подводного мира. Все ее удивляло и радовало. И он радовался вместе с ней.
Поль продолжал жестикулировать, и они стали подниматься.
Выйдя из воды, Патриция ощутила, как потяжелело ее снаряжение.
— А там оно казалось невесомым, — улыбнулась она. — Посмотрите, какую раковину я нашла.
— Действительно великолепная. Это вам на счастье, Патриция. Если хотите, я могу отполировать ее для вас, а завтра утром занесу, — предложил Поль.
— Тебе понравилось подводное плавание? — спросил ее Эдвард, но он и так это знал по ее глазам.
— Очень. А завтра мы будем погружаться? — обратилась она к Полю.
— Дело в том, что я жду звонка. Может быть, мне придется завтра уехать в Лас-Пальмас — это на соседнем острове Гран-Канария — и пробыть там весь день. Поэтому точно смогу сказать, будет ли погружение, только утром, когда занесу вам раковину, — объяснил Поль.
— Тогда до завтра, — попрощались с ним Эдвард и Патриция.
Подойдя к бунгало, Эдвард остановился.
— Я сейчас должен уйти. Дело в том, что завтра уезжает в Лондон один мой сотрудник и он хотел о чем-то со мной переговорить. Разговор может затянуться.
— Не волнуйся. Я поужинаю и лягу спать, а завтра утром мы увидимся. Не скучай.
— Буду очень скучать.
Поцеловавшись на прощание, они расстались до утра.
6
Уилл и Люси долго плавали и загорали. Потом решили вернуться и пообедать в своем ресторане. В зале за столиком они увидели Жоржа и Софи. Они что-то оживленно обсуждали.
— Вы разрешите к вам присоединиться? — спросил Уилл.
— Конечно. Присаживайтесь. Где вы были? — спросила Софи.
— Мы гуляли, потом плавали и загорали, — ответила Люси.
— А вот Жорж рассказывает, что видел Эдварда. Он снова куда-то спешил. Жорж собирается зайти к нему вечером. А я предлагаю прийти к нему всем вместе. Он же еще не знает, что у нас с Жоржем сложились прекрасные отношения и мы больше не ссоримся. Правда, Жорж?
Оставив без ответа вопрос Софи, Жорж обратился к Уиллу:
— Я бы хотел с тобой поговорить. Это касается работы. У тебя будет время обсудить мои предложения? А потом я собираюсь переговорить об этом с Эдвардом.
— Прекрасно! — обрадовалась Софи. — Пока вы будете обсуждать свои скучные дела, мы с Люси пробежимся по местным магазинчикам. Ты же не возражаешь? — повернулась она к Люси.
Та вздохнула, но согласилась. Она не хотела мешать Уиллу с Жоржем в их деловых разговорах.
— Вы решите с Эдвардом все свои дела и, если он не будет возражать, закажите шампанское и десерт, — предложила Софи. — Мы все вместе отметим наше примирение и отъезд Жоржа.
— Мне эта идея по душе. Как хорошо вы все придумали, Софи! — обрадовался Жорж.
Каждый из них преследовал свою цель. Софи решила во что бы то ни стало попасть в номер Эдварда, а Жорж собирался выяснить, что связывает его шефа с Патрицией. Так что они невольно поддержали друг друга. Остановились на том, что Жорж позвонит в номер девушек, когда все деловые вопросы будут решены.
— Люси, пойдем скорее. Нам нужно успеть обойти много магазинчиков. Я хочу кое-что купить, — поторопила подругу Софи.
— Хорошо, пойдем. Увидимся вечером, — с грустью сказала она Уиллу.
Девушки ушли, а Жорж с Уиллом поднялись в номер, чтобы обсудить свои дела. Через час позвонил Эдвард и пригласил Жоржа зайти в его номер. Вместе с ним пришел и Уилл. Получилось целое совещание.
Софи очень спешила. Она искала что-то, известное только ей одной. Они заходили во все магазинчики, которые попадались на их пути, даже в те, где продавались сувениры, бижутерия, ювелирные изделия, посуда и бытовые приборы.
— Что ты ищешь? — не выдержала Люси. — Может быть, я могу тебе помочь?
— Я знаю, что мне нужно.
— А что ты задумала? Я же вижу. Ты так резко изменилась, подружилась с Жоржем, хотя два дня назад не могла его видеть. Зачем тебе нужно собрать всех нас в номере у Эдварда? Конечно же не для того, чтобы выпить шампанского.
— Ты ничего не понимаешь. Если у меня не получилось что-то сразу, я меняю тактику и перехожу к осаде. Если для этого нужно стать лучшим другом Жоржа, я буду им. Вот сейчас я ищу ему подарок на память.
— Я так и знала, — обреченно сказала Люси. — Ты не оставила свою затею и все еще надеешься заполучить Эдварда!
— И ни за что не откажусь от этого. Правда, судя по всему, может появиться еще одно препятствие в виде этой рыжеволосой пигалицы. Скажи честно, она может быть мне соперницей? Ты же ее видела.
— Я ее не разглядела, было темно, — солгала Люси. — Послушай, а может, тебе улететь вместе с Жоржем в Лондон?
— Вот еще, с какой стати? Ни за что. Все самое интересное только начинается, — уверенно произнесла Софи, заходя в очередной магазин. В нем она купила себе юбку, блузку, босоножки и какую-то недорогую бижутерию.
Ни одна из этих вещей не могла быть подарком Жоржу. Люси устала от бессмысленного хождения и села за столик в кафе, ожидая, когда Софи наконец угомонится. Она не понимала, зачем подруга затеяла этот поход, но ничего хорошего не ожидала. Ей не хотелось идти в номер к Эдварду, но и оставить Софи без присмотра она не могла.
Вскоре появилась Софи, и девушки решили, что пора возвращаться в отель.
Мужчины закончили обсуждение предложений Жоржа. Некоторые из них показались Эдварду конструктивными, и он поручил Жоржу заняться их подготовкой. Деловые разговоры были закончены, и Жорж предложил заказать шампанское.
— Мы можем перейти в мой номер, если желаете, но мне бы хотелось угостить вас. Я только начинаю работу в вашей фирме и постараюсь оправдать доверие.
— Я ожидаю еще одного человека, — сказал Эдвард, — и поэтому переходить в ваш номер не будем, а останемся у меня. Вас, Жорж, рекомендовал Уилл. И я думаю, что вы достойны его рекомендации. А в остальном время покажет.
— Уилл мог бы пригласить свою приятельницу, — продолжил Жорж.
— Мог бы, — согласился Эдвард. — Но с ней придет ее подруга, которую я меньше всего хотел бы видеть, и устроит очередной скандал.
— Нет-нет. Никаких скандалов. Мы теперь с Софи лучшие друзья. Долго задерживаться не будем, выпьем по бокалу шампанского и разойдемся, — пообещал Жорж.