— Не волнуйся, пока ты будешь принимать душ, я принесу что-нибудь поесть.
Эдвард помчался в ближайшее кафе, накупил бутербродов, орехов, фруктов, не забыл и о вине — выбрал бутылку самого хорошего шампанского. Нагрузившись пакетами, он вернулся в бунгало.
Патриция стояла под струями воды и пыталась справиться с волнением. День выдался не из легких. Утром ей казалось, что жизнь кончена. Она только-только почувствовала, что влюблена и любима, как столкнулась с чужим коварством и усомнилась в любимом человеке. Потом узнала, что именно он с самого первого дня присылает ей цветы. Она растерялась, не знала, что думать и во что верить. Но забота матушки Матэ вернула ей душевный покой, помогла разобраться в себе и понять истину.
После плавания и душа она почувствовала себя обновленной. Никакие сомнения больше не терзали ее души.
Вернулся Эдвард с пакетами.
— Пат, могу я тоже принять душ, пока ты разберешь то, что я принес?
— Конечно, на полке есть чистый халат. Как ты относишься к банным халатам?
— Очень даже хорошо, — сказал он, целуя ее в щеку. — Потерпи немного. Я скоро вернусь.
Эдвард скрылся в ванной комнате, а Патриция накрыла на стол, зажгла свечи и расставила везде, где можно, орхидеи в вазочках.
Вернулся Эдвард.
Они пили шампанское и мечтали о будущем. Потом он стал собираться.
— Уже очень поздно, тебе нужно поспать, — произнес он нерешительно.
— Не уходи, — тихо сказала Патриция. — Останься со мной.
Он подхватил ее на руки и отнес в спальню. От его горячих ласк она забыла обо всем на свете и только шептала как в бреду:
— Я люблю тебя, Эд.
Они уснули уже на рассвете в объятиях друг друга.
В десять часов их разбудил звонок мобильного телефона Эдварда. Взглянув на дисплей, он понял, что звонит его отец.
— Доброе утро, папа.
— Доброе утро. Я звоню тебе с борта самолета. Через два часа мы будем на Тенерифе.
— Вы летите ко мне? — все еще не понимая, спросил Эдвард.
— Конечно, к тебе.
— Постой. — Теперь он уже окончательно проснулся. — Я встречу вас в аэропорту. Выезжаю.
— Прилетают твои родители? — спросила его Патриция потягиваясь.
— Пат, прекрати меня соблазнять! — счастливо улыбаясь, сказал Эдвард, любуясь ею. — Иначе я не смогу уйти от тебя.
— Иди, дорогой, тебе нужно их встретить.
— Думаю, они тоже решили немного отдохнуть. Но почему не предупредили заранее? Ну ладно, хорошо, что они прилетают, сразу познакомятся со своей будущей невесткой.
— А может быть, не надо сразу? — жалобно произнесла Патриция.
— Ты боишься? Этого не может быть. Моя храбрая девочка боится.
— Я никого никогда не боялась. Но мне страшно, Эд, впервые встретиться с твоими родителями.
— Не волнуйся, они тебе понравятся. Я уверен.
— А я им?
— Пат, выброси глупые сомнения. Я люблю тебя. Ты моя невеста и скоро станешь моей женой. И никто в мире не в состоянии это изменить. А сейчас мне нужно идти. Я позвоню, как только вернусь. Ты поспи, еще рано, — сказал Эдвард, целуя ее на прощание.
Он вернулся в отель и зашел к Уиллу. Не найдя его в номере, он поднялся в номер Люси.
— Доброе утро. Извините, что беспокою, но мне очень нужен Уилл. Не знаете, где он?
— Проходите, Эдвард, — пригласила его Люси в гостиную. — Сейчас я его позову.
Через пять минут на пороге появился Уилл с немного смущенной и заспанной, но совершенно счастливой физиономией.
— Извини, что разбудил. Я срочно уезжаю в аэропорт встречать родителей — они прилетают через полтора часа. Пока меня не будет, хотел тебя попросить не оставлять Патрицию.
— Машина, которую я арендовал, стоит на площадке. Возьми ключи и поезжай спокойно. Не волнуйся, мы присмотрим за ней.
— Спасибо вам за все, — поблагодарил Эдвард, пожимая руку другу и улыбаясь Люси.
Он взял ключи от машины, вернулся в свой номер, где побрился и переоделся. Он очень спешил, и задуматься, чем вызван неожиданный приезд родителей, ему было некогда.
— Не нравится мне столь внезапное появление родителей Эдварда, — задумчиво сказал Уилл. — Его отец не любитель путешествий, и только что-то неординарное могло заставить его сняться с якоря.
— Ты думаешь, что этим неординарным может оказаться Патриция? — спросила его Люси. — О нет, только не это. Несчастная женщина просто не выдержит еще одного испытания. Мы должны им помочь.
— Правильно. Ты отправляйся к Патриции и не оставляй ее ни на минуту, а я дождусь Эдварда, разузнаю обстановку и сразу же приду к вам. — Он уже собрался уходить, но вдруг остановился. — Как ты думаешь, Софи знала, что Эдвард сын лорда Блейда и что у его семьи родовой замок в Хамберсайде?
— Неужели все это действительно так? — удивилась Люси. — А я не поверила Софи, когда она мне говорила, что Эдвард сын лорда Блейда.
— Значит, это она сообщила лорду Блейду о том, что его сын решил жениться.
— Нет, Уилл. Она не стала бы звонить лорду в десять часов вечера, даже если бы знала номер телефона, а она его не знает.
— Ты права, дорогая, но есть еще один человек, который прилетел на два часа раньше, был в курсе решения Эдварда и знал номер телефона в Хамберсайде.
— Это Жорж! — воскликнула Люси. — Но зачем ему это?
— Ладно, с ним я разберусь после. Сейчас главное помочь Эдварду и Патриции. Люси, — он привлек ее к себе, — я достаточно состоятельный человек, но у меня нет родового замка и богатого отца. Ты же не станешь из-за этого меньше любить меня?
— Глупый. Я люблю тебя потому, что это ты. — Она обняла его и поцеловала так, что у него не осталось никаких сомнений в ее любви. — А теперь иди. Мы с Патрицией будем в бунгало или на пляже рядом с ним.
Люси быстро собралась и пошла к Патриции. По дороге она захватила в кафе пару свежих булочек и два кофе в пакетиках. С этим она и пришла в бунгало.
— Доброе утро. Я знаю, что тебя зовут Патриция, а меня — Люси, я подруга Уилла. Принесла булочки и кофе, можем позавтракать вместе.
— Очень приятно, — обрадовалась Патриция неожиданной гостье. — Проходи, пожалуйста. Только я хотела поплавать перед завтраком.
— Отлично. Уилл научил меня плавать, и ты первая, кто увидит, как это у меня получается.
— Тогда пойдем скорее.
Переодевшись и захватив с собой полотенца, они побежали на пляж. Патриция бросилась в воду и поплыла, но, вспомнив, что Люси только начинающий пловец, вернулась, чтобы присмотреть за ней.
— Погоди, — остановила она сосредоточенно барахтающуюся Люси. — Расслабься, ляг на воду. Не бойся, я поддержу тебя. Вот так, а теперь спокойно греби. Молодец! — порадовалась она успехам начинающей пловчихи. — А сейчас перевернись на спину. Не волнуйся, я держу тебя. — Патриция убрала руки. — Видишь, ты держишься на воде сама. Это тебе пригодится, чтобы отдыхать, когда устанешь, а до берега будет еще далеко.
— Как это здорово! Никогда не думала, что плавание доставляет такое удовольствие. Я еще потренируюсь здесь на мели, а ты плыви, однажды я видела, как ты хорошо плаваешь.
Патриция поплавала минут пятнадцать, после чего вернулась к Люси, и обе, довольные утренним купанием, направились в бунгало.
Официант расставлял принесенный завтрак на столе. Заметив, что у хозяйки гостья, он достал еще одну чашку и накрыл стол на двоих. Среди прочего он поставил на стол вазочку с неизменной орхидеей.
— Спасибо, вы так предупредительны, — поблагодарила его Патриция.
— Божественный цветок! — Люси пришла в восторг от орхидеи. — Наверное, его прислал Эдвард?
— Мисс получает эти цветы ежедневно, — сказал официант и удалился, оставив подруг наслаждаться утренним кофе.
— Какое великолепное кольцо у тебя на пальце! Это подарок Эдварда?
— Да. Он сделал мне предложение.
— Я так рада за тебя! — Люси искренне радовалась счастью Патриции.
— Он поехал в аэропорт встречать родителей, — сказала Патриция и задумалась. С того момента, как она узнала об их прилете, ей стала тревожно. Чем вызван их неожиданный приезд? Как они встретятся? А что, если она им не понравится? Все эти вопросы не давали ей покоя с самого утра. Но ответить на них она все равно не могла.