Миссис Гэлоуэй рассуждала в своей спокойной манере о бессовестных спекулянтах, интендантах и квартирмейстерах.
И так далее, и так далее...
В три часа объявили конец рабочего дня. Простившись с миссис Гэлоуэй, которая любезно предложила называть ее просто Тильдой, Элизабет сняла накидку и капор с отведенного ей крючка и покинула здание. Мистер Джош ждал ее на улице, запруженной колясками и повозками.
Успокоенная сообщением о том, что Николь вела себя хорошо, Элизабет стала думать о Колтере.
За ужином разговор вертелся вокруг ее первого рабочего дня. Николь, к огорчению матери, казалась ко всему равнодушной и все спрашивала, скоро ли вернется Колтер.
Чувствуя, что это неспроста, Элизабет, уложив дочь, присела на кровать и погладила девочку по головке.
– Что-нибудь случилось сегодня, моя драгоценная?
– Мы с Рут собирали орехи, а мистер Джош нашел для меня дерево.
– Дерево?
– Для качелей.
– Похоже, Николь, тебя это не слишком радует. А ведь тебе очень этого хотелось.
Через несколько минут Элизабет решила, что девочка заснула, и наклонилась, чтобы последний раз поцеловать ее в лобик. Но та еще не спала. Пытаясь понять, в чем дело, мать спросила:
– Ты сделала что-то не так и мистер Джош или Рут накричали на тебя?
– Нет, мама, нет. Ничего плохого я не делала. Ничего.
Она просунула ручонку под руку матери, которая все никак не могла понять, что же случилось. Николь не казалась испуганной, не вздрагивала, как в первые ночи, но все-таки что-то ее тревожило...
– Солнышко, ты же знаешь, что можешь все мне рассказать, даже если и провинилась. Говорить правду всегда лучше, чем бояться наказания. Ты же знаешь это. Пожалуйста, сладкая моя, расскажи, что тебя тревожит.
– Я видела чужого человека...
– О Господи!
– Я не сделала ничего дурного.
– Нет, конечно, нет, Николь. – Заставляя себя держаться спокойно, Элизабет погладила ребенка по голове. – Ты рассказала об этом мистеру Джошу? – Девочка помотала головой. – Почему? Он никому не позволит обидеть тебя. А Рут или Эмили знают? – Она тут же сообразила, что задает глупый вопрос, ведь они рассказали бы ей. Стараясь сдержать панику и не испугать дочь, Элизабет обняла ее. – Этот человек говорил с тобой?
– Нет. Он просто смотрел.
– Мистер Джош видел его?
Николь опять помотала головой, крепко прижимаясь к материнской руке.
– Он бы сказал, что мне опять почудилось.
– Почудилось? Почудилось, что ты кого-то видишь? Да, – ответила она сама, прежде чем девочка успела что-то сказать, – конечно, он так бы и подумал. Хорошо, родная, не беспокойся об этом больше. Мама все объяснит мистеру Джошу и Рут. Они сделают так, чтобы этот человек больше не появлялся. Ты же знаешь, они любят тебя и никому не дадут в обиду.
Посидев с дочкой еще немного, Элизабет поговорила со слугами, но не стала тревожить Эмили. Они пообещали не спускать с Николь глаз, а Джош добавил, что проверит, не скрывается ли где-нибудь рядом дезертир.
Элизабет пришлось удовлетвориться их заверениями, но, лежа в кровати и прижимая к щеке рубашку Колтера, она решила, что придется подумать о дополнительных мерах безопасности.
Благодаря щедрости полковника их кладовые были заполнены, и потому Элизабет решила, что купит на свое жалованье револьвер.
У Джоша было охотничье ружье, но ей хотелось револьвер.
Никогда раньше она не держала в руках оружия, а теперь научится. Элме не удастся забрать у нее дочь. Элизабет была уверена, что свекровь каким-то образом узнала, где они скрываются.
Поднялся ветер, в его завываниях было что-то трагическое. Молодая женщина наконец забылась беспокойным сном, преследуемая кошмарами прошлого.
Человек, наблюдавший за домом, потуже завернулся в шерстяное одеяло и прислонился к дереву, надеясь, что под утро не пойдет снег. Он ждал, стараясь не уснуть, как ему было приказано.
А неподалеку еще один невидимый человек наблюдал за ним.
Глава десятая
Следующие два дня никто не видел загадочного незнакомца. Но Элизабет тревожило предчувствие опасности, и она мучила своими страхами Джоша и Рут.
Работа постепенно превратилась в рутину. Так как она не вступала в разговоры о жизни, то за первую неделю пронумеровала столько бумаг, что стала настоящей «казначейской девушкой», как называли себя работавшие там.
В понедельник она познакомилась с миссис Дженни Хьюго Морган, которая попросила, чтобы их рабочие места были рядом.
Элизабет заметила возмущенную реакцию сотрудниц на появление Дженни, но тут же поняла, что резкий выговор выдает в этой молодой женщине с фиалковыми глазами и густыми каштановыми волосами уроженку Севера.
За возмущенным шепотом последовало демонстративно громкое отодвигание стульев, и женщины, одна за другой, отправились выражать протест начальству.
Элизабет растерялась. Она не могла не считаться с просьбой возлюбленного, да и муж этой женщины произвел на нее впечатление самого милого из молодых офицеров Колтера. К тому же, убеждала она себя, Дженни Морган не виновата, что родилась на Севере.