Выбрать главу

– Там пришел джентльмен, который и слушать не хочет, что вы не принимаете. Мистер Джош видел, как он скакал по дороге.

– Кто это, Рут? – У Элизабет настолько пересохло горло, что она с трудом выговаривала слова.

Глава третья

– У него такая представительная внешность...

– Это Колтер? Полковник Колтер Сэкстон? – Не дожидаясь ответа, Элизабет подхватила Николь и начала шепотом уговаривать ее: – Солнышко, будь ангелом, послушай маму, пойди с Рут.

– Нет! Хочу здесь.

Элизабет закрыла глаза, моля Бога о терпении. Когда она открыла их, то увидела надутые губы и упрямое лицо Николь.

– Рут, забери ее, пожалуйста, и постарайся, чтобы девочка не попалась ему на глаза. Мне бы не хотелось расстраивать мисс Эмили. Николь, прошу тебя, не огорчай маму. – Опустив глаза под проницательным взглядом Руг, Элизабет передала ей дочку. – Полковник...

– Я не слепая, видела мундир.

– Пусть мистер Джош впустит его через несколько минут.

– Мама...

– Смотри, детка, Руг уходит!

Элизабет кинулась в спальню, закрыла дверь и постаралась взять себя в руки. Размышлять над причиной его прихода времени не было. Бросив капот на спинку кровати, она вынула из комода, где был аккуратно сложен скудный запас ее белья, нарядный лиф и пышные панталоны с оборками. Искренне желая как можно быстрее избавиться от Колтера, Элизабет надела не совсем просохшую нижнюю юбку с обручем для кринолина и торопливо затянула шнуровку. Изрядное количество пуговиц вынудило ее совсем не по-женски выругаться. Затем она закрутила косу, больно уколовшись шпилькой, и накинула на пучок сетку. Она так спешила, что не обратила никакого внимания на то, как соблазнительно выглядит ее обтянутая тканью грудь.

За дверью послышались голоса мистера Джоша и Колтера. Надевать чулки не было времени. Сунув ноги в атласные туфельки и глубоко вздохнув, она вдруг поняла, что у нее нет сил подойти к двери.

Чего ты боишься? – спросила она себя. Колтер не причинит вреда ни тебе, ни Николь, и ты это знаешь.

Дышать стало легче. Если уж она смогла вынести Элму Уоринг и даже сбежать от нее, забрав дочку, то с Колтером как-нибудь справится. Собравшись с духом, Элизабет приоткрыла дверь.

Колтер стоял спиной к ней, облокотившись о каминную доску. Можно было подумать, что он внимательно разглядывает пламя. Рядом с ним возле серебряного подсвечника стоял наполовину пустой бокал бренди. Его темные, доходящие почти до воротника волосы были мокры и казались совсем черными. Мундир сидел на нем как влитой, а серые шерстяные бриджи и сапоги до колен обрисовывали линии мускулистых бедер и ног. Усилием воли Элизабет подавила приступ страсти.

Судя по грязи на одежде, Колтер долго был в седле. Но как он ухитрился найти ее?

– Ты закончила изучать меня, Элизабет? – спросил полковник, поворачиваясь.

Она молча распахнула дверь и вошла в комнату.

– Зачем вы пришли? Колтер горько усмехнулся:

– Какой высокомерный тон, совсем как у суровой миссис Уоринг. – И уточнил с поклоном: – Старшей.

– Помнится, когда-то вы были джентльменом.

– Можете больше на это не рассчитывать.

– Действительно, это было бы глупо с моей стороны. Но, Бога ради, скажите, зачем вы здесь? Уверяю вас, мы не прячем янки. У нас не осталось лошадей для нужд армии, нет и запасов провианта.

Колтер, прищурившись, смотрел на нее.

– И вы еще спрашиваете, почему я пришел? Вы сбежали от меня, как трусиха, Элизабет. Я хочу увидеть ребенка.

– Думаю, в этом нет необходимости. Она и так перенервничала из-за нашего переезда сюда.

Мне очень жаль, что вам пришлось понапрасну ехать в такую ужасную погоду...

– Элизабет, – прервал он ее тихо, слишком тихо. – Вы не избавитесь от меня. Если она моя дочь, у меня есть право увидеть ее.

– Никогда больше не произносите этого. Никогда, слышите вы меня? Она не может быть признана вашей.

– Тогда какого дьявола было говорить о ней? – спросил он, с трудом скрывая гнев. – Что вы задумали? Нет, вы, конечно, слишком честны, чтобы испытывать на мне сей старый трюк. – Колтер потер затылок, устав от препирательств. – Мадам, я знаю, женщины часто выбирают окольный путь, чтобы достичь цели, но вам следует поостеречься. У меня нет ни времени, ни терпения для подобных игр.

– Мне от вас ничего не надо, – сказала она надменно.

– Понятно. Как истинная женщина, вы просто передумали.

– Не смейте разговаривать со мной таким тоном, Колтер! – Вспыхнув, она шагнула к нему, но внезапно остановилась.

Колтер откровенно разглядывал ее. Скользнул взглядом по тонкой талии, по соблазнительно обтянутой груди и, наконец, остановился на губах.

– Я вижу, вы во всеоружии. – И добавил в ответ на ее удивленный взгляд: – На вас траур.

– Полагаю, полковник, вам следовало бы захватить саблю, чтобы расправиться со мной.

Колтера эта реплика рассердила и одновременно напомнила ему ту Элизабет, которую он знал когда-то.

– Я пришел сюда не для того, чтобы воевать с тобой. Признаю, что не сразу поверил тебе. Но, подумав, понял, что это вполне может быть мой ребенок.