Выбрать главу

— Девочка? — спросил Тобиас.

— Нет. Это — твой сын. Калеб.

— А остальные?

— Бренетта читает им, давая мне время передохнуть. Я позову их.

Он остановил ее, кладя руку на плечо.

— Подожди. Я хочу хоть минутку побыть только с тобой... Или почти с тобой, — добавил он, снова взглянув на Калеба, тихо лежавшего в корзине возле них.

Неуверенно Ингрид потянулась и провела рукой по красной полосе на его щеке. Тобиас поднял взгляд, печальная улыбка тронула его губы.

— Все хорошо. Хотя до этого я представлял печальное зрелище.

— Ах, Тобиас, я так боялась, — сказала Ингрид, падая в его объятия.

— Па!

Они отодвинулись друг от друга как раз вовремя чтобы заметить несущегося со всех ног к ним Ройбина. Не отставая — насколько было возможно — за ним бежали его братья. Они повисли на отце, руки и ноги торчали, казалось, со всех сторон. Ингрид наблюдала за сценой с чувством полного удовлетворения. Это — ее семья, ее жизнь, и сейчас, когда вернулся муж, они снова все вместе.

Тобиас с трудом вырвался на свободу. Прокричав «стоп» бурным объятиям, он велел мальчикам выстроиться в ряд, чтобы как следует посмотреть на них.

Как ступеньки лестницы, выстроились они по росту в соответствии с возрастом. Ройбин в пять с половиной лет был полной копией отца. Такой же долговязый, с рыжеватыми волосами, карими глазами и длинным тонким носом. Он обещал стать таким же высоким, как и его отец. Исаак, напротив, унаследовал светлые волосы и голубые глаза матери и был намного ниже своего старшего брата, хотя их разделяли всего девятнадцать месяцев. Следующим стоял двухлетний Илья. Светловолосый и кареглазый, он, казалось, был похож лишь на самого себя, и характер его тоже отличался независимостью. Последним шел Давид, на год младше Ильи. С лицом в форме сердечка, светлый и голубоглазый, он представлял собой уменьшенную копию своего брата Исаака.

— Ребята, — улыбаясь, начал Тобиас. — У меня есть сюрприз для вас и вашей мамы. — Он повернулся к Ингрид. — Мы переезжаем.

— Переезжаем?

— Я нашел плантацию к северу отсюда. Она наша.

Ингрид лишилась дара речи. Оставить «Хартс Лэндинг»? Это невозможно.

— Мы будем выращивать свой скот, у нас будет собственный дом. Когда мальчики вырастут, у них будет наследство и дом для их семей. — Он остановился. — Ингрид, ты не рада?

Она прочитала в его глазах гордость за выполненное дело и улыбнулась.

— Конечно, я рада, Тобиас. Просто это так неожиданно, что я растерялась.

— Когда-нибудь оно будет замечательным местом, — сказал Тобиас, снова садясь рядом с женой.

— Конечно, Тобиас. Как может быть иначе, если это — твое?

— Наше, — поправил он Ингрид.

Она кивнула, и взор ее обратился на их маленький домик. Когда они находятся в нем все вместе, из-за тесноты невозможно дышать, не говоря о движении. Хорошо бы иметь жилище просторней. И все-таки это — их первый дом. Именно сюда они пришли после свадьбы, именно здесь были зачаты и рождены все их дети. Этот домик стал местом любви.

Она перевела взгляд на Тобиаса и поняла, что на самом деле он — вместилище любви. Значит, любовь будет там, где находится он.

Куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой, сказала про себя Ингрид, целуя шрам на щеке мужа, и где бы ты ни поселился, я буду с тобой рядом.

* * *

Кормилица со Старр не возвращались, и он стал догадываться, что индианка не собирается приводить маленькую девочку назад домой.

— Рори, ради всего святого, успокойся, — раздраженно сказала Меган. — Она позаботится о ней. Если ей так сильно нужна Старр, то, может, ребенку будет лучше с ней. Возможно, нам просто следует забыть, что она вообще родилась.

Холодным тоном Рори ответил:

— Я не хочу верить, что ты можешь говорить такое, Меган. Нежная Лань — хорошая женщина, и она любит Старр, но дело в том, что она забрала мою дочь, и я пойду за ними. — Он пронизывающе взглянул на нее. — Я не верю, что она забрала бы девочку, если бы не считала, что Старр в опасности.

— Пойдешь за ней! — воскликнула Меган, не восприняв его последних слов. — Но ты обещал, что мы съездим куда-нибудь. Почему бы не позволить этой женщине присматривать за Старр до тех пор, пока мы не вернемся? А тогда, можешь идти искать их, где хочешь.

Рори открыл дверь и, повернувшись, взглянул на нее.

— Меган, ты — моя законная жена. Если я захочу, могу развестись с тобой или просто выйти через эту дверь и никогда не вернуться. Я знаю, что ты обманом заставила меня жениться, прикрываясь беременностью. Я знаю, кто ее настоящий отец. Даже несмотря на это, я оставался с тобой. Догадываешься, почему? Из-за Старр. Я очень люблю ее. Она — моя дочь, независимо ни от чего. Я хочу, чтобы ты помнила мои слова, пока я буду отсутствовать. — Он повернулся, сделал шаг, потом снова повернулся к ней. — И еще одно тебе следует запомнить. Ты никогда не будешь и наполовину такой женщиной, как индианка. Я не люблю ее и не желал близости с ней, но я уважаю ее, как настоящую женщину, какой ты никогда не станешь. Меня тошнит от тебя. И не бойся, что я снова появлюсь в дверях твоей спальни.

Рори поразился, как быстро Нежная Лань двигалась с ребенком. Она мастерски запутывала следы, заставляя его снова и снова кружить по пройденному пути. Он не держал зла на эту женщину, зная, что ею движет любовь, но когда наступил третий день, страх закрался в его сердце. Что, если он никогда не найдет их, если он навсегда потеряет Старр? Тогда у него ничего не останется. Некому будет дарить любовь. Только жене, которую он уже ненавидит, как и она его.

* * *

Бренетта нервно ходила по веранде. Рори явно должен был вернуться несколько дней назад. С ним могло случиться все, что угодно. Он мог свалиться в пропасть, или столкнуться с медведем, да мало ли что еще...

— Бренетта, сядь, — сказала ей Тейлор. — Ты проложишь тропу в досках.

Опустившись на ближайший стул, Бренетта спросила:

— Как ты думаешь, с ним все в порядке?

Меган заставляли объяснить внезапное отсутствие Рори, но она свела объяснение к словам, что кормилица сбежала со Старр, а Рори отправился на поиски их. Бренетта понимала, что она не договаривает.

Рори. И Старр. Оба они где-то в горах. Хотя она много раз ходила с ним в походы, еще будучи подростком, и знала, как он опытен, в ее сознании он стал таким же беспомощным, как и Старр. О, ничего не должно случиться с ним. Просто не может такого быть!

— Нетта, — мягко произнесла Тейлор.

Бренетта отмахнулась от тревожных мыслей.

— Да, мама.

— Нетта, ты должна быть осторожной.

— Осторожной?

После долгой паузы Тейлор ответила:

— В том, что любишь мужа другой женщины.

— Мама, что ты... — Она остановилась на середине предложения, быстро поняв смысл сказанного. — Я действительно люблю его, ведь так?

— Да, Бренетта. Боюсь, что так.

Бренетта закрыла лицо руками.

— О мама, что же мне делать?

— Может быть, тебе следует на некоторое время уехать? — предложила Тейлор.

— Нет. Нет, я уже убегала один раз. Я не хочу снова бежать.

— Тогда, дитя мое, мне остается только пожелать, чтобы ты лучше научилась скрывать это чувство, и никто больше не догадался.

Они замолчали, Бренетта задумалась над словами матери. Да, ей надо научиться контролировать свои эмоции и выражения так, чтобы никто не узнал правду. Но я чувствую, что он все еще любит меня и тоже скрывает это. Что же мне делать?

* * *

Рори нашел Нежную Лань с индейцами. Это было большое племя Сиоксов, насчитывающее пятнадцать человек. Они покинули резервацию в поисках лучших мест охоты и забрели так далеко, чтобы избежать высылки в место, которое они ненавидели. Нежная Лань вышла навстречу ему; хмурый, но уверенный парень, скрестив руки на груди, с расстояния наблюдал за ними.