— У меня такое чувство, словно сегодня праздник, — объяснила Бренетта. — Я уверена, что мы найдем их.
Рори не сдержал улыбку. Какую силу придавала ему эта девушка! Он мог признаться в этом, все время полагаясь только на себя и все же не зная, смог бы он пережить эти последние недели, не будь рядом с ним Бренетты.
— Пойдем, любимая. Заберем нашу девочку, — охрипшим голосом произнес он.
Они наняли кабриолет и поехали в «Морскую Богиню», не зная, найдут там Меган и Старр или нет.
— Мои новые друзья, — приветственно окликнул их Ричард, когда они прошли через вращающиеся двери. — Входите. Садитесь. Жуан, принеси нам немного бренди. Самого лучшего.
Рори почувствовал, как вновь появляется надежда. Судя по оживленному виду Ричарда, у него хорошие новости для них. Салон был почти пуст. В углу шла игра в карты, несколько салонных девиц, скучая, бродили по залу.
— Что вы должны передать нам, Ричард? — нетерпеливо спросил Рори.
— Я знаю довольно отвратительного типа, которого попросил кое-что проверить. Вчера он объявился и сказал, что знает, где ваша жена, но информация не бесплатная. Конечно, я не могу гарантировать, что он говорит правду, но он дал мне вот это.
Он положил на стол золотое кольцо. Рори взял его и прочел надпись — «М. на счастливые будущие дни вместе. Р.».
— Это ее. Сколько он хочет? — спросил Рори.
У Бренетты перехватила дыхание. Пять тысяч долларов. За местонахождение Меган и дочери. Пока Рори обдумывал ответ, Бренетта уловила движение за спиной Ричарда. Молодая девушка-мексиканка, примерно такого же возраста, что и она, медленно подходила к лестнице. Быстрым, но неприметным взглядом она сделала Бренетте знак идти за ней. Интуиция подсказала Бренетте, что это важно.
— Извините, мистер Санди, — прервала она, яркий румянец покрыл ее щеки. — Есть здесь… не могли бы вы сказать, где я…
Ричард улыбнулся.
— Конечно. — Бросив взгляд через плечо, он окликнул девушку, которая уже повернулась к ним спиной и стояла у лестницы. — Калида! Проводи мисс Латтимер в дамскую комнату.
— Си, Рикардо. Пойдемте со мной, синьорита.
Бренетта, склонив в смущении голову, пошла за ней. На верхней площадке Калида внимательно огляделась по сторонам, потом кивнула на комнату перед ней, и они вместе вошли туда.
— Синьорита, — быстро прошептала Калида, — я должна торопиться. Рикардо, он лжет. Это ему нужны ваши деньги. Та девушка, что вы ищете, Мег, да? Она сильно больна. Он отослал ее на пристань в притон Ханны. Я думаю, она умирает.
— Умирает?
Калида кивнула.
— А ребенок?
— Малютка? Я не видела, но Рикардо ищет ее. Она дорога вам, не так ли? — Калида положила руку на дверной замок. — Если он догадается, что я рассказала вам это, он убьет меня, синьорита. — Она выскользнула и исчезла из вида, захлопнув за собой дверь.
Бренетта, потрясенная, уставилась на закрытую дверь. Меган умирает, она — пленница этого Ричарда Санди? Но ведь такого больше нет. В конце концов, сейчас девятнадцатый век. Но что, если это правда? Тогда они должны поторопиться и разыскать притон Ханны.
Иногда события разворачиваются иначе — и даже лучше — чем человек задумывает. Ему повезло нарваться на Ричарда Санди, и еще больше повезло, когда тот поручил ему эту работу. Он не ожидал, что все окажется таким легким для него. Мистер Санди никогда не узнает, какое значение для него имело это поручение.
Он опустил взгляд на лежащую на постели девушку, вспоминая, что видел ее раньше. Тогда она была хорошенькой крошкой. Сейчас уже нет. Под запавшими глазами черные круги, трещины и волдыри на губах. Она была слишком больна и слаба, чтобы приподняться с кишевшего паразитами матраса.
— Мисс, мне плевать, добьюсь ли я сведений, причиняя вам боль или нет, но для вас лучше, если мне не придется этого сделать. Скажите, где мне найти ее? Мистер Санди теряет терпение… и я тоже.
— Я говорила уже, — ответила Меган. — Ее зовут Блэк или Браун. У нее меблированные комнаты, и она берет на содержание детей.
— Вам не понравится то, что я сделаю с вами, маленькая леди, — угрожающе проворчал он. — У меня богатая фантазия.
— Пожалуйста, не надо, — умоляюще произнесла Меган и зашлась приступом кашля.
— Где? — требовательно спросил он, когда приступ прошел.
— Тот дом… в доме два этажа. Коричневый. Он был коричневый. На улице под названием Лос-чего-то-там-еще. Там, где в город въезжает дилижанс. Пожалуйста. Это все, что я помню.