В городе каких только слухов не ходило про болезнь — Эми с Джоном побывали в городской библиотеке, аптеке и у мэрии, она заходила поговорить с викарием и купила дневную газету на почте — везде рассказывали все новые и новые подробности, ужасы и слухи. Ужинали они в пабе, где тоже окунулись в страшные кривотолки. Во всяком случае в это хотелось верить — то, что это лишь слухи и вранье на фоне паники, охватившей городок. В пабе даже цены на еду подросли. А к салициловой кислоте, продававшейся в аптеке, Эми так и не решилась подойти — цена на неё стала запредельной, впрочем, как и на все остальные лекарства.
Хорошего в ворохе новостей было мало — в столице и на юге бушевала эпидемия, стремительно перекинувшаяся через канал — пока решились наложить карантин, беженцев с континента уже было не остановить. Говорили, что в городах бредящие и мертвые валяются прямо на улицах, потому что в больницах мест нет, а хоронить мертвецов просто некому. Говорили, что в порт Излучины пытался зайти чумной корабль, минуя карантин. Говорили, что в Эр-апон-Дикей пришел поезд, полный мертвецов. Говорили, что любого, пытающегося нарушить карантин и приютить кого-то из-за Змеиного хребта, будут строго преследовать по закону. Говорили… У Эми голова шла кругом от всего. Хорошо, что Джон был рядом, поддерживая её под локоть своей искалеченной левой рукой, иначе она бы не выдержала весь этот длинный и страшный вечер в городе.
…а ведь где-то там Алистер…
Домой на ферму добрались уже в темноте, Эми было дурно от одной только мысли, что сейчас придется заниматься сыром и…
Джон привычно занялся повозкой и конем, а Эми пошла в дом. Там она долго стояла посредине комнаты первого этажа, безвольно обводя глазами стены, печь, большой шкаф-буфет, пустой сейчас обеденный стол, подоконник, где лежала недошитая рубашка… Мысли текли вяло и странно. Она знала, что Алистер где-то там, на юге, где бушует эпидемия странной болезни, которую кто как называл — говорили, что это легочная чума, говорили, что это галлийка — болезнь откуда-то с юга Франции, говорили…
…Он не мог заболеть. Он на корабле. Он успел наняться в рыбаки и сейчас в безопасности на корабле. Ему ничего не грозит. Главное, чтобы я сохранила дом. Главное, чтобы я сохранила…
Голова гудела — она не знала, что делать с молочным стадом. Продавать молоко некуда и некому, перерабатывать его в сыры — она не справится. Пустить всех коров под нож ей не позволит совесть. Она не знала, что ей делать и как быть. Неожиданно привычный и сложившийся за пять лет жизни на ферме ритм сломался и… Она не знала, что делать дальше.
…Вот Алистер бы знал…
Дверь в дом тихо открылась. Эми обернулась на вошедшего Джона, не понимая, что он тут делает — спал Джон на конюшне, ужин получил еще в городе… Что-то еще случилось?
Он подошел к ней и почти силой заставил её сесть на стул. Эми даже не сопротивлялась. Села, обхватив голову руками, взглядом упершись в справочник фермера, который перестал быть для неё библией и спасением. Джон оказался прав по поводу борной кислоты.
…А Алистер пару раз добавлял её в молоко. Так делают все фермеры…
— Отдохните. Я сам со всем справлюсь. — Джон принялся растапливать печь. А потом перед ней на столе, отодвигая ставший бесполезным справочник, появилась чашка чая с ароматом ромашки.
— Выпейте, это успокаивает. И если вы так переживаете, что не смогли купить салициловой кислоты… Она, кстати, ужасающе ядовита…. Я могу набрать ивовой коры. Будет сбивать температуру ничем не хуже. Хотя надеюсь, нас это обойдет — долина очень удачно расположена: кругом горы, пути прочь — море, железная дорога, река, перевалы — уже закрыты. Лига хорошо поработала. Надеюсь, дальше они не станут перегибать палку в борьбе с болезнью.
Эми опустошенно смотрела в ромашковый чай. Это у Джона за душой ничего нет, нечего и переживать, нечего бояться. А у неё — ферма, животные, у неё долговые обязательства, у неё неизвестно где находящийся Алистер… Она могла все потерять.
…Или уже потеряла…
А ведь Алистер надеялся на неё, на её благоразумие и способность справиться с фермой.
Джон отодвинул стул прочь и присел за стол:
— Эми… Все будет хорошо. Вы справитесь. — Он одной рукой накрыл её пальцы, заставляя обнять чашку с чаем. — Пейте, а потом ложитесь спать. А сыроделье подождет — молоко никуда не убежит.
Через три дня после поездки в город, Эмили проснулась среди ночи от звуков грома. Рокот медленно затихал, тишина ночи вновь входила в свои права, а зашедшееся от испуга сердце еле вспомнило привычный ритм. Эми присела в кровати — про зимние грозы в их местах она раньше не слышала. Она накинула шаль и обула, не зашнуровывая, ботинки. Подошла к окну, всматриваясь в темноту, разрезанную всполохами света где-то далеко в горах. Лесной пожар? Или пожар на ферме? Где-то в той стороне находилась ферма “Горный ручей”, а еще там была железнодорожная станция, последняя в их долине, аккурат перед туннелем, ведущим через горы в соседнее графство. Эми ничего не понимала и не знала, грозит ли их полям пожар (если это конечно, лесной пожар), и потому на всякий случай пошла к Джону, может, хотя он знает, что произошло и что надо делать? В себе она уже была не уверена.