Меган начала энергично причесываться. Сегодня она сообщит ему.
Целыми днями Бренетта наблюдала за родителями, отыскивая ключи к своему немому вопросу. Ответ не пришел, а скрытое семя горечи постепенно пустило корни в глубину подсознания и пышно расцвело гневом. Лгуны. Ее жизнь – только ложь, и они это сделали.
Бренетта сидела на затемненной веранде с матерью и тетей. Каждая из них была занята вышиванием одежды к свадьбе. Брент и Алан стучали вдали молотками, починяя амбары, а Рори с Мартином уехали в Бельвиль за провиантом. Меган покинула их, сославшись на головную боль и сказав, что собирается немного вздремнуть. Младшие мальчики забрали Эрин Аланну с собой на рыбалку. Стюарт давно заперся в кабинете с бумагами от дяди Джеймса.
– Бог мой, Бренетта, – говорила ее тетя. – Время летит так быстро. Я начинаю сомневаться, успеем ли мы все сделать к сроку.
С трудом вернувшись мыслями к настоящему, Бренетта ответила:
– Для меня не достаточно быстро, тетя Мариль.
– А, нетерпение юности, – вздохнула Мариль. – Помнишь, как это было, Тейлор?
– Да, – помню.
Неужели ты испытывала такое нетерпение, что не могла выйти сначала за него замуж? – мысленно вскрикнула Бренетта. Она чувствовала, как пальцы крепко сжимаются на тонкой материи салфетки, которую она вышивала. Я ненавижу тебя! Я ненавижу вас обоих. Ложь. Всю мою жизнь вы только обманывали меня.
– Мама, извини, но боюсь, что я, кажется, заразилась головной болью Меган. Я поднимусь наверх и прилягу.
– Бренетта, ты не заболеваешь? – Тейлор подошла к поднявшейся дочери и положила ладонь на ее лоб. – Температуры нет, но ты вся раскраснелась.
Бренетта едва подавила стремление уклониться от прикосновения матери.
– Со мной все будет прекрасно после небольшого отдыха.
Бренетта поспешно направилась в дом. Почти миновала дверь кабинета, она вдруг остановилась и резко повернулась. Ее глаза не отрывались от тяжелой, тесненной двери, золотистые крапинки внутри карих глаз, казалось, вспыхивали.
– Стюарт? Стюарт, могу я минутку поговорить с тобой? – прошептала она, тихо постучав.
Сначала ответа не было. Даже не последовало никаких звуков. Затем до нее донеслись хлопок двери стенного шкафа, скрип стула и приближение быстрых шагов. Приоткрылась дверь, за которой появился Стюарт, выглядевший слегка возбужденным.
Бренетта отступила назад.
– Я… прости, Стюарт. Я потревожила тебя, когда ты работал. Извини, – повторила она. – Я пойду.
– Нет, – сказал он, быстро улыбнувшись. – Нет, пожалуйста, входи.
Взяв за руку, он потянул ее в комнату. Стюарт мягко посмотрел ей в лицо. Она выдержала взгляд, пытаясь передать свою любовь.
Почти непроизвольно Бренетта обвила руками его шею. Она потянулась к его губам, вложив в поцелуй всю страсть, гнев и разочарование, что хранила внутри, казалось, целую вечность. Сначала он отвечал так же сдержанно и пристойно, как и всегда, но потом что-то вспыхнуло между ними. Что-то, чего Бренетта не испытывала раньше, обожгло ее внутри, в ногах появилась слабость, когда Стюарт крепко прижал ее к себе. Она открыла глаза и увидела его вопросительный взгляд. Задрожав всем телом, Бренетта ответила взглядом на его вопрос.
– Я люблю тебя, Стюарт, – прошептала она. – Не заставляй меня ждать.
Не веря или просто не понимая, он не сводил с нее глаз.
– Уведи меня куда-нибудь, Стюарт. Возьми меня сейчас.
– Нетта, ты уверена, что…
– Да! – в отчаянии вскрикнула она. – Да, я уверена.
Стюарт взял ее руку в свою. В его голосе чувствовалось такое же нетерпение.
– Хорошо, Бренетта. Недалеко от реки есть старая хижина. Мы отправимся туда. Пошли.
Меган с трудом их слышала из-за своего испуганного дыхания. Крошечный стенной шкаф, куда Стюарт впихнул ее, был душным и жарким, и она ощутила, закрадывающуюся в сердце панику.
Но все-таки она услышала… и поняла. Подождав какое-то время, чтобы точно удостовериться, что они ушли, она открыла дверь шкафа. Нужно остановить их. Она должна. Он не может так поступить. Если бы только у нее хватило времени рассказать ему о ребенке.
– Рори! Рори, мне надо поговорить с тобой. Он перебросил седло через перегородку.
– В чем дело, Меган?
– Ты должен остановить их. Она совершает ужасную ошибку.
Рори поднял руку, делая ей знак помолчать.
– Помедленнее. Кого я должен остановить? И от чего?
Губы Меган задрожали, но она, удерживая слезы, медленно продолжала:
– Это все моя вина. Я не знала, честно, я не знала, что от Бренетты утаивали правду. Поэтому, когда я сказала, что ее родители поженились после рождения Бренетты, она ужасно расстроилась. Думаю, это свело ее с ума, потому что сейчас они со Стюартом идут в какое-то место вдоль реки… она сказала ему, что хочет… не ждать свадьбы. Рори, ты должен остановить их.
Рори выслушал, ни единым жестом не высказывая свои мысли. Когда Меган остановилась, с ожиданием глядя на него, он не мог отрицать, что на лице ее ясно читается волнение. Так же постоянно что-то подозревая о Стюарте, он чувствовал неискренность и в этой девушке. Не имело значения то, что она сказала о родителях Бренетты. Сейчас важно только то, что могла сделать Бренетта под влиянием Меган.
– Когда они ушли, Меган? – спросил Рори, забрасывая седло на место.
– Минут пятнадцать назад, может двадцать.
– Я найду ее.
Рори вскочил в седло и быстро выехал из сарая. За его неподвижным лицом стремительно проносились мысли. Ему было невыносимо предположение, что Бренетта обратилась к Стюарту в смятении и обиде. Если бы только она пришла вместо Стюарта к нему…
И Стюарт. В конце концов, Рори оказался прав на его счет. Если он воспользуется ее внутренним состоянием…
Он пришпорил лошадь, прибавляя скорость.
Сейчас, когда они пришли, Бренетта почувствовала неуверенность, что поступает правильно. Из-под опущенных ресниц она наблюдала, как Стюарт открывает дверь небольшого бревенчатого домика, страстно желая, чтобы он ощутил изменение ее чувств и увел домой. Но просить она не могла; ей не позволяла гордость. Жребий был брошен.
Дом состоял из двух скудно обставленных комнат. Тонкий слой красноватой пыли лежал повсюду, но внутри все казалось уютным и обжитым. Однако у Бренетты не хватило времени удивиться этому, так как все ее внимание поглотила кровать в крохотной спальне. Стюарт, подумала она. Ах, Стюарт, отведи меня домой. Давай подождем и сделаем все, как надо. Относись ко мне так же, как ты делал это до этого. Ты должен понять мои чувства, если ты действительно любишь меня.
Но когда он повернулся к ней, отбросив замок, она увидела огонь страсти в голубых глазах и инстинктивно поняла, что сейчас обратного пути нет. Он заключил ее в объятия и жадно поцеловал. Потом его губы скользнули к ее шее, к уху, снова к губам. И все время он поглаживал руками ее напряженную спину, постепенно направляя ее к спальне.
– Стюарт…
– Ш-ш-ш.
Казалось, его движения стали жесткими и нетерпеливыми. Одной рукой он вытащил шпильки из ее волос, и тяжелые локоны каскадом спустились по спине. Она не заметила, как ловко он расстегнул пуговицы платья, начиная стаскивать его с плеч.
Испугавшись, она закричала:
– Стюарт!
– Все будет прекрасно. Я не причиню тебе боли. Просто наслаждайся. Доверься мне, Нетта. Ты такая красивая.
Она постаралась расслабиться, пытаясь уступить его ласкам, насколько она знала, и что сделала бы в нужное время. Пока они не женаты, но она скоро узнает, что такое любовь в постели. Бренетта не смогла бы его остановить сейчас.
Она не могла… но тяжелые удары сделали это за нее. Стюарт застыл, прислушиваясь.
– Открой дверь, Адамс, – прогремел голос Рори, – Нетта, выходи оттуда.
Стюарт отступил от нее, как будто обжегшись.