Выбрать главу

– Сеньорита, – быстро прошептала Калида, – я должна торопиться. Рикардо, он лжет. Это ему нужны ваши деньги. Та девушка, что вы ищете, Мег, да? Она сильно больна. Он отослал ее на пристань в притон Ханны. Я думаю, она умирает.

– Умирает? Калида кивнула.

– А ребенок?

– Малютка? Я не видела, но Рикардо ищет ее. Она дорога вам, не так ли? – Калида положила руку на дверной замок. – Если он догадается, что я рассказала вам это, он убьет меня, сеньорита. – Она выскользнула и исчезла из вида, захлопнув за собой дверь.

Бренетта, потрясенная, уставилась на закрытую дверь. Меган умирает, она – пленница этого Ричарда Санди? Но ведь такого больше нет. В конце концов, сейчас девятнадцатый век. Но что, если это правда? Тогда они должны поторопиться и разыскать притон Ханны.

Иногда события разворачивались иначе, – и даже лучше – чем человек задумывает. Ему повезло нарваться на Ричарда Санди, и еще больше повезло, когда тот поручил ему эту работу. Он не ожидал, что все окажется таким легким для него. Мистер Санди никогда не узнает, какое значение для него имело это поручение.

Он опустил взгляд на лежащую на постели девушку, вспоминая, что видел ее раньше. Тогда она была хорошенькой крошкой. Сейчас уже нет. Под запавшими глазами черные круги, трещины и волдыри на губах. Она была слишком больна и слаба, чтобы приподняться с кишевшего паразитами матраса.

– Мисс, мне плевать, добьюсь ли я сведений, причиняя вам боль или нет, но для вас лучше, если мне не придется этого сделать. Скажите где мне найти ее? Мистер Санди теряет терпение… и я тоже.

– Я говорила уже, – ответила Меган. – Ее зовут Блэк или Браун. У нее меблированные комнаты, и она берет на содержание детей.

– Вам не понравится то, что я сделаю с вами, маленькая леди, – угрожающе проворчал он. – У меня богатая фантазия.

– Пожалуйста, не надо, – умоляюще произнесла Меган и зашлась приступом кашля.

– Где? – требовательно спросил он, когда приступ прошел.

– Тот дом… в доме два этажа. Коричневый. Он был коричневый. На улице под названием Лос-чего-то-там-еще. Та, где в город въезжает дилижанс. Пожалуйста. Это все, что я помню.

Мужчина положил огромную, грубую ладонь на ее плечо.

– Хорошо, мисс. Я поверю. Но если мне придется вернуться, вы пожалеете об этом.

Здание казалось опасно покосившимся на один бок, обшитые досками стены обесцветились за многие годы до серовато-белого состояния от солнца, ветра и соленой воды. Запах рыбы вызывал тошноту. Бренетта натянула на плечи шаль, как защиту от настырных и мрачных взглядов рабочих на пристани. Дом Ханны явно имел дурную репутацию, обслуживая местных рыбаков и матросов. Ее дух восставал при одной мысли, что надо войти в такое место, но предположительно, Меган находилась внутри и, по словам Калиды, была очень больна.

Перед выходом из «Морской Богини» – Рори пообещал Ричарду, что они вернутся на следующий день с нужной суммой. Выслушав Бренетту о рассказе мексиканки, он навел справки о месте Ханны, и их прислали сюда.

Мулат, открывший дверь, был мужчиной гигантских размеров, явно способным предотвратить вторжение любого, кто будет ему не по душе.

– Мы пришли за Мег, – сказал Рори, называя имя, которым пользовались и Калида, и Ричард. – Я – ее муж. Мистер Санди сказал, что она больна. Он хочет, чтобы я забрал ее домой.

Мужчина молча кивнул и указал на дверь в задней части здания. Бренетта не отставала от Рори, чувствуя, как озноб и сырость начинают пробирать ее до костей. Если Меган больна, то это – самое последнее место, где ей следует находиться.

Дверь оказалась не запертой и сразу же отворилась. Не было причин замыкать ее. Девушка, лежавшая на грязной постели в темной комнате, была слишком слаба, чтобы пытаться сбежать. Меган подняла руку, прикрывая глаза от непривычного яркого света, и тут ее снова охватил приступ дикого кашля.

– Бог мой, – прошептала Бренетта. – Меган?

Дом оказалось найти не трудно, а миссис Блэк представляла собой легко поддающуюся запугиваниям старую деву.

– Видите эти руки, мэм? – сказал он, протягивая одну для осмотра. – Они могут свернуть вашу шею прежде, чем вы поймете, что к вам прикоснулись. Они убивали раньше и не побоятся этого теперь. Подумайте об этом до того, как сказать что-то другое. Понятно?

Женщина энергично кивала.

– Итак, что вы расскажете?

– Девочка умерла. Подхватила ужасный кашель и умерла. Не зная, где искать ее мать, я похоронила малютку сама.

– Верно. Наслаждайтесь деньгами, что я вам дал, но если вы возьмете большую сумму от кого-то другого и измените свой рассказ, я вернусь. Запомните это.

Меган чувствовала, что умирает, несмотря на все усилия и уверения Бренетты в обратном. Комната, в которую они перенесли ее, была теплой и яркой от солнечного света, но ее все время сильно знобило. Она не могла приподняться или самостоятельно есть. Когда Меган вносили сюда, она заметила свое отражение в зеркале. Больше у нее не возникало желания взглянуть на себя снова.

Сейчас у ее кровати сидела Бренетта, тихо читая из книги стихи. В поэтических строках шла речь о восторженной любви и воплотившихся в жизнь мечтах. Меган слушала с ненавистью. Ни одна из ее грез не сбылась. Ни разу. За всю ее жизнь. Она злилась и боялась. С усилием, она вытянула руку и дотронулась до колена Бренетты.

– Что случилось, Меган, дорогая? Тебе что-нибудь принести?

– Нет, – хрипло ответила она. Недели беспощадного кашля иссушили горло, превратив в сплошную рану. Каждое слово причиняло невыносимую боль. – Нетта, я умираю. Доктор сказал тебе, что это правда, не так ли? Ну и ладно, мне все равно. Ты можешь не отвечать. Это не имеет значения.

Приступ кашля на минуту прервал ее речь. Когда он закончился, Бренетта стерла кровь с ее губ и Меган продолжала:

– Мне только семнадцать. Я хотела так много. Я хотела путешествовать, стать нужной и значимой, – она задохнулась. – Я не была плохой. Не совсем плохой. Правда, Нетта? Я никогда не хотела. Я ведь действительно не была плохой, да? Везде, куда бы я ни отправилась, мужчины считали меня хорошенькой. Даже здесь. Особенно здесь. Я могла бы выбрать любого мужчину в Сан-Франциско. И была бы такой красивой… А посмотри на меня сейчас, Нетта. Я умру безобразной. Я не хочу умирать уродливой!

– О, Меган. Не надо! – умоляюще произнесла Бренетта.

Меган попыталась улыбнуться. Волдыри лопнули, и начали кровоточить.

– Неужели ты никогда не устаешь быть любящей и великолепной? Меня это утомляет. Посмотри на все, что я сделала тебе. Я отняла у тебя Стюарта. В то время, как он изъяснялся в любви тебе, он спал со мной. Рори по-настоящему любил тебя, но я не отдала тебе и его. И у меня была Старр. Я имела мужчину, который должен был быть твоим. Я эгоистка настолько, что даже бросила собственную дочь. Почему ты не испытываешь злобу ко мне? Нетта? Я бы тебя возненавидела. Я и так ненавижу тебя. Рори не может видеть меня. А ты почему нет?

Бренетта опустилась на колени у самой кровати, взяв руку Меган в свои.

– Меган, Меган. Он не испытывает к тебе ненависть. Совсем нет!

Ее снова охватил приступ кашля, но ослабшее и измученное тело уже почти не реагировало на него. Частое дыхание было едва слышным. Открывая запавшие и наполненные болью глаза, Меган прошептала:

– Тогда он еще больший дурак, чем я его считала.

Теряя сознание, она закрыла глаза.

– Как она? – спросил Рори, снимая куртку.

– Плохо, Рори. Она чувствует, что умирает. Мне кажется, нам надо вызвать священника. – Бренетта помолчала, потом спросила, – Рори, ты нашел ее?

Он покачал головой, видя как слабо поднимается и опускается грудь Меган.

Очнувшись, Меган открыла глаза.

– Рори?

– Я здесь.

– Старр?

– С ней все в порядке, Меган. Ты должна поскорее поправляться. Ей нужна ее мама.

Улыбка Меган стала нелепой.