Я подхватила его перстень и устремилась к двери, а внутри меня вдруг встрепенулась тревога, почему муж до сих пор не вошёл в дверь сам? Я замерла в недоумении. Он ведь говорил мне ни под каким предлогом не покидать свои покои. И я решила в кои-то веки быть послушной девочкой, внутри шевельнулось тёплое чувство, мой солнечный шар был доволен. Я постояла возле двери, а потом на цыпочках вернулась в кресло и продолжила читать.
– Лили, да ты прилежная ученица, – прошептал Донован, нависая надо мной и забирая книгу из рук.
– Я увлеклась, а ты меня напугал! – я стукнула его кулачком в грудь. Я действительно увлеклась и потеряла счёт времени.
– У нас есть ещё возможность, чтобы увлечься вместе, – мурлыкнул он, подхватывая меня на руки и отправляясь в спальню.
– Ты возвращался якобы за перстнем, чтобы меня проверить?! – я вперила в супруга обвиняющий взгляд.
– Я не возвращался, – уверил он.
– Но за дверью я слышала именно твой голос! – и я пересказала ему утреннее происшествие.
– Лили, – он прижал меня к себе, – то была тварь, она может копировать голоса и принимать любые обличия, ты молодец, что не поддалась её уговорам, – шептал супруг с упоением покрывая мою шею поцелуями.
– Полог тишины не забыл повесить? – усмехнулась я, отдаваясь его ласкам, а про неведомую тварь я расспрошу его после.
В гостиную мы вышли, когда подали лёгкие закуски и фруктовый чай, а после трапезы началась суета. Горничные, модистки, парикмахеры, все действовали под строгим надзором супруга и к назначенному времени мы были готовы, как свежеиспечённые пирожки. Пришлось сесть и успокоиться, чтобы вернуть лицам подобающую бледность, достойную лордов.
Всё, как всегда, пошло не так, как я себе это представляла. Я рассчитывала, что войду в зал под руку с Донованом, но он сказал, что у него неотложные дела и меня будет сопровождать Ангел. Я чуть не разрыдалась от такой несправедливости, но в это время в гостиную впорхнула она в умопомрачительном платье, и пока я разглядывала его, раскрыв рот, супруг банально сбежал. Рыдать теперь смысла не было.
В тронный зал мы вошли в сопровождении Фарея, я была весьма удивлена, увидев здесь помощника того блаженного, что недавно посетил наши владения, но Ангел почему-то представила мне его как Фэриела. Меня так и подмывало спросить, кем он приходится Филиппу и почему скрывался под другим именем, но тот вёл тихую беседу с моей спутницей, словно старый приятель и мне было неудобно прерывать их разговор. Когда она только успела обзавестись знакомствами?
Зал меж тем быстро заполнялся сиятельными кавалерами и дамами. В глазах рябило от ярких нарядов, что в этом сезоне предпочитали леди. Не иначе у нашего кутюрье Дидо залежалась партия шелков, которую моя дорогая бабуля пустила бы в лучшем случае на шторы или обивку мебели. Эта мысль меня весьма развеселила, и я перестала трястись под пристальными взглядами лордов. Гордо вскинув голову, я представила себе как Филипп в образе Дидо убеждает дам, что его новая коллекция тканей – прорыв в мире модного искусства, и чуть не расхохоталась в голос. Пришлось срочно прикрыться веером.
Разодетая публика сверкала украшениями, что теперь вошли в моду и у мужчин. Лорды нет-нет да и прикасались к крупному камню броши, которые стали носить на шейных платках, либо невзначай потирали внушительные камни перстней, демонстрируя всем своё благосостояние. Дамы колыхались облаком перьев, которыми были щедро украшены их причёски и наряды.
Разговоры становились всё громче и порой перерастали в ссоры, что было немыслимо на королевском приёме. Я обратила внимание как немолодая сиятельная чета вступила в перебранку с другой не менее влиятельной парой. Сначала дамы осыпали друг друга обвинениями, а потом и вовсе вцепились друг другу в волосы. Мужчины вместо того, чтобы разнять дам затеяли кулачный бой. Я с тревогой вглядывалась в лица окружавших меня людей и видела в их глазах испуг и ненависть. Чинно прогуливающиеся по началу пары вдруг стали выяснять отношения словно уличные торговцы. Вокруг происходило что-то невообразимое, все ссорились со всеми.
Я почувствовала себя гостьей, не то шумного базара в одной из восточных стран о которых мне так любил рассказывать отец и на что намекали пёстрые ткани, не то драчливого курятника, пух и перья уже летали по всему залу. Я хотела было обратиться за объяснениями к спутникам, которые с немалым интересом наблюдали за всеобщей потасовкой, но в этот момент мимо нас проплыла роскошная дама в сопровождении нескольких поклонников. Она фыркнула в сторону Фэриела и обдала ненавидящим взглядом Ангел, а та лишь ехидно усмехнулась.