«Что она сейчас делает?» — спросил он себя. И снова перед глазами возникло прекрасное обнаженное тело Натали. Дэвида бросило в жар. Он непроизвольно крепче вцепился в руль. Голос Бетти вернул его к действительности.
— Что ты сказала? — спросил смущенно Дэвид.
Элизабет посмотрела на своего зятя сердитыми глазами.
— Ты даже не слушаешь меня. Твои мысли витают где-то далеко.
— Извини, пожалуйста, — произнес он смущенно. — Я на минуту отключился.
— Эта минута продолжается уже довольно долго, — возразила раздраженно Бетти и указала на отель справа от дороги.
— Мы уже на месте, — протянул Дэвид с удивлением. Он не заметил, как они доехали. — Ты должна меня простить, милая Бетти. В последнее время у меня голова забита всякими проблемами, — извинился Дэвид и учтиво поднес к губам ее руку в длинной, по локоть, светло-розовой перчатке.
Швейцар поспешил открыть дверцу их лимузина. Вместе с ключами от машины Дэвид дал ему хорошие чаевые. Швейцар бурно поблагодарил и подозвал молодого служащего отеля, чтобы тот припарковал автомобиль.
Дэвид галантно протянул руку Элизабет и провел ее в холл, где собравшиеся уже ждали Френкина.
7
Тобби напряженно прислушался. Сначала хлопнула входная дверь, и немного позднее отъехала машина. Мальчик быстро выскочил из постели, накинул куртку и сунул босые ноги в сапожки. Он тихо спустился по лестнице в холл. Марта, правда, ложилась очень рано, но у нее был чуткий сон. Из комнаты Жоржа раздавались звуки тихой музыки. Дворецкий любил джаз, и для него не было большего удовольствия, чем сесть после работы в своей комнате в качалку, взять газету и слушать Майлса Девиса или других великих джазовых исполнителей. Если Жорж включал музыку, то он уже ничего больше не слышал.
Тобби бесшумно открыл входную дверь и сделал знак Сэму, который вскочил со своей подстилки и подбежал к Тобби, чтобы тот не шумел. Они проскользнули в сад.
Вечера стали заметно холоднее, и Тобби плотнее запахнул куртку. В теплой постели было, конечно, уютнее. Но мальчик радовался каждой минуте, которую мог провести с Натали. Он не хотел упустить и эту возможность. «Ничего, я вернусь раньше, чем меня хватятся», — решил Тобби.
Мальчик увидел через окно, как испуганно вздрогнула Натали, услышав стук в дверь.
— Это я, Тобби, — прошептал он.
— Тобби! — Натали с удивлением взирала на гостя. — Я думала, ты давно в постели и видишь десятый сон, — засмеялась она и потянула Тобби за собой в теплую комнату. — Входи скорее, а то простудишься.
— Мне не спалось. Я вдруг почувствовал себя таким одиноким. — Тобби всегда легко находил отговорки.
Натали сняла с него куртку и подвела к камину, в котором уютно потрескивал огонь. Натали села на пол перед камином, а Тобби устроился рядом. Крепко обнявшись, они некоторое время сидели молча и смотрели на огонь.
— Ты можешь мне объяснить, что такое «псилогогический», — попросил мальчик.
Натали засмеялась.
— Ты, наверное, хочешь сказать «психологический»? — спросила она.
— Наверное, — пробурчал Тобби. — Знаю, что я слишком глупый, чтобы запомнить это слово.
— Ты вовсе не глупый, — успокоила его Натали и еще теснее прижала к себе мальчика. — Просто это слово очень трудно произносить. А почему тебе вдруг захотелось узнать его значение?
— Папа сказал это слово, — ответил Тобби.
— Ну, тогда он тебе наверняка объяснил, что оно означает?
— Да, но я ничего не понял, — признался Тобби. — А если я спрошу еще раз, папа подумает, что я совсем глупый.
— Нет, он так не подумает, — заверила мальчика Натали. — Когда спрашиваешь, можно многое узнать.
— Наша учительница это тоже говорит, — подтвердил Тобби.
— И она совершенно права. «Кто не спрашивает, остается глупцом», — процитировала Натали слова из детской передачи «Улица Сезам».
— Но тетя Бетти никогда мне ничего не объясняет, если я ее спрашиваю. Может быть, она сама не знает? — предположил Тобби.
— Некоторые люди не могут хорошо объяснять. Но это не значит, что они неумные, — сказала Натали.
— Ты мне что-нибудь почитаешь? — сменил Тобби тему разговора.
— А что бы ты хотел?
— Мне все равно. Можно то, что ты сама сейчас читаешь, — ответил Тобби.
— Хорошо, я думаю, тебе эта повесть понравится. — Девушка поднялась, чтобы принести книгу.
— А как повесть называется? — поинтересовался Тобби.