Как же у нее хватило мужества, — подумала Натали, — броситься на шею этому мужчине? Но она ни о чем не сожалела. Наоборот, наслаждаться его ласками было так чудесно, и ей хотелось только одного: чтобы все это не оказалось сном.
Натали медленно раздвинула ноги, когда рука Дэвида нежно скользнула между ними. Полная ожидания, она потянулась к нему и тихо застонала.
Дэвид в экстазе целовал ее грудь, живот, бедра. Внезапно его пронзило, словно током. «Ты совершенно сошел с ума, — подумал Дэвид. — Несмотря на все ее искусство соблазнять, Натали еще почти ребенок…» Пред ним вдруг предстал образ Мириам. Мириам! Он никого больше не будет так любить, как Мириам. И Дэвид выпустил Натали из объятий. Что же он наделал? Как мог решиться на такую авантюру? Какая-то посторонняя женщина, правда очень привлекательная, пробралась в его дом и пытается его соблазнить… А он, как мальчишка, позволил себя увлечь. Но это должно прекратиться. Дэвид оттолкнул Натали и резко воскликнул:
— Пожалуйста, немедленно покиньте мою комнату!
Натали испуганно посмотрела на Дэвида. Что она сделала? Почему он пришел в такую ярость?
— Дэвид, — прошептала Натали, — я думала… я думала, это тебе понравилось… — Она приподнялась в постели и попыталась поймать его взгляд, но Дэвид демонстративно отвернулся. Натали показалось, будто тысячи ножей вонзились в ее сердце. Очевидно, она ошиблась в Дэвиде, и лишь на одно счастливое мгновение поверила, что Дэвид хочет ее так же сильно, как и она его.
На глаза навернулись слезы. Но Дэвид не должен их увидеть, она не доставит ему такую радость. Девушка выскочила из постели, быстро закуталась в полотенце и, не говоря ни слова, покинула Дэвида.
В темном коридоре Натали на ощупь добралась до своей комнаты, беззвучно прошмыгнула внутрь и закрыла дверь. Душившие ее слезы выплеснулись наружу. Натали чувствовала себя глубоко оскорбленной. «Хотя чего я, собственно, ожидала? Что Дэвид примет меня с распростертыми объятиями? Ведь предложила ему себя, как последняя… Нет! Я не такая!» Хотя после случившегося Дэвид не может к ней относиться по-другому. Но что же заставило ее это сделать? Может быть, задетое самолюбие, когда он назвал ее маленькой девочкой? Нет, что-то другое толкнуло ее в объятия этого мужчины. И это «что-то» — любовь. Да, Натали влюбилась в Дэвида с первого взгляда. «И ты решила, что любовь взаимная? Глупая и наивная!» — ругала себя девушка. Ей стало до того горько и стыдно, что она была готова провалиться сквозь землю. «Такого со мной больше не повторится», — поклялась Натали.
Полночи ходила она из угла в угол и к утру приняла решение. Натали быстро оделась, взяла свой рюкзак и направилась к двери. Ей нужно покинуть этот дом как можно скорее и постараться не встретить Дэвида. На пороге Натали остановилась. Она бросила взгляд на сандвичи, которые все еще лежали на тарелке. Тобби помогал их делать с такой любовью. Мысль о мальчике заставила Натали задуматься: «Он, наверняка, очень расстроится». Но дети быстро забывают все печали и обиды. Может быть, через пару дней Тобби вообще про нее и не вспомнит.
Натали тайком покинула этот дом, точно так же, как и попала сюда.
3
Дэвид тоже провел неспокойную ночь. Он все еще не мог прийти в себя от случившегося. Что она за женщина? Лечь к незнакомому мужчине в постель — это слишком! Но Дэвид не мог не признать, что белокурое создание с нелепой красной прядью обладало многими прелестями. Он все еще ощущал тонкий запах фиалок, исходящий от прохладной кожи Натали. Эта девушка вывела его из равновесия. За восемь лет своего вдовства он был знаком со многими привлекательными женщинами. Но никто из них не производил на него такого сильного впечатления, как Натали. Скрестив руки под головой, Дэвид пристально смотрел в потолок.
«Какие мысли таились в ее хорошенькой головке? Что толкнуло Натали на этот шаг?» С одной стороны, Дэвид как мужчина был польщен. С другой — поведение молодой женщины оставило у него горький привкус. «Может быть, она всегда покоряет мужчин таким способом?» — подумал Дэвид.
Только на рассвете он забылся тревожным сном. Разбудил его крик Тобби.
— Она ушла, папа, ушла! — взволнованно повторял мальчуган. — Папа, ты слышишь, она ушла! — Тобби потянул с силой за край простыни и, когда это не помогло, стал трясти отца.
Дэвид резко приподнялся в постели.
— Что случилось, Тобби? — Ничего не понимая, он смотрел на сына, который с горящими щеками стоял около кровати.
— Она ушла, папа, — в нетерпении повторил мальчик. — Ты что, не понял? Комната пуста, и вещей ее нет.