За этой небольшой речью последовало длительное молчание. Грейнджер ёрзала на краешке стула, всем своим видом показывая, что её-то уж к балбесам никак причислить нельзя.
- Поттер! - вдруг сказал Снейп. - Скажите-ка, что у меня получится, если я смешаю толчёный корень асфодели с отваром полыни?
- Сэр, я даже не знаю, что такое асфодель, - преспокойно сказал Хэл. - Вот полынь знаю, ей хорошо блох выводить...
Снейп криво усмехнулся.
- Так, так… Похоже, на одной славе далеко не уедешь.
На поднятую руку Гермионы он внимания не обращал.
- Ну что ж, попробуем ещё раз. Поттер, если я попрошу вас принести мне безоар, где вы станете его искать?
Гермиона тянула руку так, что едва не вскакивала со стула. Драко пытался подсказать, но Хэл показал ему кулак.
- Сэр, я понятия не имею, что такое бе-зо-ар, - терпеливо произнес он, - и уж тем более, где его искать!
- Значит, открыть на досуге книгу перед тем, как являться в класс, вам в голову не пришло, так, Поттер?
- Не-а, - ответил Хэл и прищурился. - Зачем? Я что, дурак? Вы учитель — ну вот и учите.
- Поттер!
- Чего сразу Поттер?! Я так думаю: если бы можно было по книжкам до полной учености дойти, тогда нафиг школа нужна? Говорю, если вы учитель — объясните, что это за безоары и прочая фигня, на кой они нужны. И я вообще-то могу жалобу подать в попечительский совет на то, как вы уроки ведете. Балбесами вот называете, к примеру... То есть, сэр, - добавил Хэл, - оно, конечно, нелишне было бы почитать про эти ваши асфодели и безоары, но мне как-то не до того было, ей-ей. Что надо по программе, то я выучу, но вы вообще в своем уме — на первом занятии гонять по зельям второго семестра?
- Ага... - улыбнулся профессор, - то есть вы все-таки...
- Ага, - в тон ему ответил Хэл. - Зачел я учебник. Прикольно. Но, сэр, наизусть не учил. Слова только запомнил. Красивые. Дочку Асфоделью назову... Хотя нет, она меня убьет, когда вырастет...
- Сядьте, - прошипел Снейп и все занятие показательно не обращал внимания на галерку, где Хэл разъяснял всем желающим разницу между словами "садитесь" и "присаживайтесь".
Там так увлеклись, что пропустили момент, когда толстячок с Гриффиндора бросил в котел что-то не то. Все, кроме Хэла.
- Ховайся! - рявкнул он, сшибая под парту мелкого Драко. - Бля! Вы дебилы! Какого хрена вы девок не прикрыли?!
- Ну... мы... - ныли Крэбб и Гойл, переминаясь с ноги на ногу.
- Уроды, бля, - заключил Хэл, глядя на пострадавших девочек. - Вы, бараны, запомните: есть рядом с вами дети и девчонки — первым делом спасаете их, ясно? Ты вот, - толкнул он локтем Крэбба, - спас бы ту смуглянку, так и гулял бы с ней!
- Патил, что ли? - почесал тот в затылке. - Да ну... Она красивая, а я че?
- А ты бы, повторяю, ее спас, дебил! - Он посмотрел на Драко. - Они всегда такие?
- Ага...
- Господи, верни меня обратно! - произнес Хэл совершенно искренне.
Увы, молитва его пропала втуне. Бог явно обходил вниманием Хогвартс, как до того — приют.
Глава 6
Писем Хэлу никто не писал, и немудрено: его ребята не могли прислать ему записку с совой (узнав, как тут организована почта, он долго крутил пальцем у виска), а в волшебном мире он никого не знал. Тем больше он удивился, когда школьная сова, ухнув, сбросила ему в тарелку запечатанный конверт.
- Еще раз так сделаешь, падла, хвост выдерну, - пообещал он, выуживая письмо из подливки. Сова недовольно угукнула, но не улетела, явно ожидая ответа.
В записке неровными каракулями было нацарапано:
"Милый Гарри!
Я слыхал, у вас по пятницам после обеда свободно. Не хотел бы ты зайти и выпить со мной чашечку чаю часов около трёх?
Очень интересно услышать, как тебе в первую неделю.
Хагрид."
- Как же они задрали называть меня Гарри... - тяжело вздохнул мальчик, вынул из сумки карандаш и написал на обороте:
"Спасибо за приглашение. Может, зайду.
Хэл."
- Милый, блин, - пробормотал он, щелчком пальцев подзывая сову. - В каком месте я милый, интересно?