Сумма была большой, но не критичной для состояния Гриффинов, Кларк это точно знала. Поэтому и сразу назвала ее. И судя по их реакции, это сработало. Девушки уставились на нее, и этот Мерфи сразу же отступил от нее. Капитан продолжал изучать ее взглядом:
— Откуда нам знать, что ты не врешь?
— Ниоткуда, — твердо ответила она, почувствовав себя намного увереннее после их реакции на ее ответ о деньгах, — считайте, что вам крупно повезло. Моя семья очень богата.
Краем глаза Кларк заметила, что этот Мерфи удалился из каюты. Вместо него появились еще двое парней, которые также начали обводить взглядом помещение.
— Что ж, теперь вы наша гостья, леди, — ухмыльнулся капитан, — можете взять все ваши вещи с собой. У вас пять минут, — резко добавил он и быстро развернувшись, вышел.
Она осталась наедине с этими девушками, которые по-прежнему восхищенно рассматривали ее саму и особенно ее платье.
— Вам нужна помощь, леди? — долговязый парень спросил ее, подойдя к ней.
— Мои вещи еще не разобраны, — Кларк пыталась взять себя в руки, осматривая их всех. Ее мозг пока отказывался принять идею о том, что ее захватили пираты. Жестокие и безжалостные пираты. — Не могли бы вы помочь мне перенести все эти ящики на другой корабль, сэр?
Внезапно ей захотелось рассмеяться над выражением лица этого мальчика. Тот явно был ошарашен и в полном шоке от такой вежливости.
— Джас, бери ящики и тащите свой зад быстро на корабль, — внезапно бойко ответила одна из девушек, — Белл не любит ждать.
Довольно быстро те унесли все ее вещи куда-то. Вторая девушка смотрела на нее прищуренным взглядом, но Кларк отказывалась показывать им свой страх и неловкость. Она — леди Кларк Элизабет Гриффин, истинная дочь своего отца. И она ничего не испугается.
— Пошли, — махнула она рукой, и Кларк вспомнила, что ее зовут как-то странно…
— Как ваше имя, мисс? — вежливо осведомилась Кларк у той, идя следом за ней.
— Рэйвен, — отрывисто произнесла та.
Очутившись на палубе, Кларк попыталась оценить ситуацию. Экипаж сэра Кейна стоял со связанными руками на коленях, опустив голову вниз. Несколько пиратов разгуливали рядом с ними в качестве охраны. Остальные дотаскивали ящики с грузами и оружием.
Как только она увидела сэра Кейна, сидевшего с простреленной ногой на палубе, она мгновенно бросилась к нему. И тут же была схвачена цепкой рукой капитана. Как его там звали, Белл?
— Куда это мы отправляемся, леди? — хищно спросил он.
— Чтобы сказать ему о выкупе! — крикнул на него Кларк, отдергивая руку, — как Вы думаете, сэр, сколько времени понадобится для того, чтобы собрать такую огромную сумму?
Судя по его лицу, тот был немного ошарашен ее напором и наглостью. Но руку отпустил. Кларк быстро подошла и опустилась на колени рядом с сэром Кейном. Судя по ране, она не опасна и не повредила его связки. Это очень хорошо. Но ему нужна была помощь.
Кларк мгновенно сняла с себя свой красивый голубой пояс и быстро наложила жгут выше колена, попутно говоря:
— Мистер Кейн, со мной все будет в порядке. Скажите моему отцу, что им нужно три тысячи фунтов. И они отпустят меня. Пусть приготовит деньги. Я вернусь живой и невредимой.
Говоря это, она аккуратно перевязывала его ногу. Тот быстро поблагодарил ее и обещал все передать. Кларк проворно вскочила на ноги и увидела, что испачкала свои руки в крови. Кивнув еще раз на прощание Кейну и всем матросам, она с гордо поднятой головой пошла по трапу на корабль этих чертовых пиратов.
Будто бы не замечая устремленных на нее недоуменных взглядов капитана пиратов и его команды.
Комментарий к Глава 1 Ну вот, фик только начат. Жду мнений об идее))))))))))
Прода наверное будет завтра.
========== Глава 2 ==========
Ее отвели в просто обставленную каюту. По крайней мере, здесь было окно. В которое она сейчас провожала взглядом корабль сэра Кейна. Внезапно она задрожала и захотелось плакать. Запоздалый адреналин захлестнул ее, и она опустилась на кровать, взяв себя в руки. Она боялась, что ее могут изнасиловать, избить или вообще убить. Потому что это пираты. Они жестоки. Об их зверствах ходят легенды.
У нее где-то есть нож, подаренный недавно отцом. Это дорогая и коллекционная вещь. Она обнаружила его довольно быстро, и спрятала под платьем. Корсет она не носила, ибо в такую жару дышать в нем было практически невозможно.
После она опять села на кровать. Что ей делать? Охранять ее никому не поручили, да и зачем? Куда она сбежит с корабля?
Внезапно приступ тошноты подкатил к самому горлу. Кларк только и успела подставить близлежащее ведро, как закуски из дома мэра оказались в нем. Дрожь била ее тело, на лбу выступили капельки пота. Кларк внезапно осознала, что сидит в своем любимом платье из голубого тюля на грязном полу, на каком-то неизвестном корабле, возле ужасно старого ведра. И ее руки не оттерлись от крови сэра Кейна, которому она накладывала жгут.
— Через пару дней станет легче, — донесся откуда-то сочувствующий голос. Она резко подняла голову и увидела девушку из своей каюты. Теперь она может рассмотреть ее поближе — стройная, смуглая брюнетка, с длинными волосами и потрясающей улыбкой. Она уселась рядом с Кларк, протянула ей довольно чистый платок и спросила сочувствующим голосом:
— Первый раз на корабле?
— Да, — грустным голосом ответила ей Кларк, — тошнит ужасно.
— Я Октавия, — приветливо продолжает та, протянув Кларк руку, — хотела посмотреть, как ты здесь. Не волнуйся, мой брат человек слова. Вы заключили сделку, и он выполнит ее. Никто тебя не обидит.
— Твой брат? — переспрашивает Кларк, пожимая руку в ответ, — это он капитан корабля?
— Да. Его зовут Беллами. Жаль, что ты была на корабле Кейна. Он тот еще козел. Беллами особенно любит грабить богатых наглецов, знаешь?
— Сэр Маркус Кейн давний друг моей семьи, — сдержанно ответила ей Кларк, — он оказал мне любезность, согласившись доставить домой, к моему отцу.
— О, ну ладно, — немного замялась брюнетка, — как твое имя?
— Кларк Элизабет Гриффин, — приятно улыбнувшись, представилась ей Кларк. Девушка ей очень понравилась — милая и приветливая. — Я направляюсь в Лондон, где живу.
— Лондон? — глаза девушки загорелись при этом слове, — там ведь проводят самые знаменитые балы в мире? Ты была на них?
Кларк становится мгновенно жаль бедняжку. Девушка, будь она состоятельной, неизменно произвела бы фурор на балу дебютанток в этом сезоне, возраст у нее был самый подходящий. Молодые люди выстраивались бы в очередь, чтобы урвать с ней танец. А она живет на корабле, на пиратском корабле, грабит проходящие суда — это ли жизнь для обычной девушки? Ее брат что, полный дурак, таскать ее за собой?
— Почему у вас на корабле девушки? — вдруг приходит Кларк в голову, — это ведь считается плохой приметой у моряков, да?
— Да, но Беллу плевать, — пожимает та плечами в ответ, — есть я и Рэйвен, есть Харпер, Рома и Майя. Мы помогаем с готовкой и травмами. Рома удовлетворяет потребности при долгих переходах моего брата и остальных, ну знаешь…
— Я поняла! — горячо перебивает ее Кларк, внезапно порозовев, — нет нужды говорить о таких… непристойных вещах. Леди это не подобает.
Октавия неловко мнется, а Кларк думает, что девушка живет здесь в таких ужасных условиях, где ее брат и остальные за стеной занимаются… всякими непристойными вещами?
— Твое платье испачкалось, — с сожалением говорит ей Октавия, кивая на пятна крови на подоле, — так жаль! Ты принцесса?
— Мой отец герцог Гриффин, — стараясь говорить очень зловеще, протягивает Кларк. Она уверена, что Октавия передаст весь разговор своему брату. — Мы богаты. Это платье не самое мое дорогое. Хочешь, я подарю тебе одно? Практически новое, но мне неправильно сняли мерки и оно мне не в пору. Тебе подойдет,
Кларк встает с пола и идет к своим сундукам, чтобы достать его. Но внезапно слышит за спиной грубый и хриплый голос: