Выбрать главу

- Тогда сеньор, - безмятежно предложил бортмеханик.

- Лю-ю-ди-и! – гортанно повторил незнакомец, высвобождаясь из тисков андроида.

- Если умеет говорить и знает наш интернациональный язык, значит разумный.

Выведя незнакомца наружу, все шестеро принялись рассматривать нового гостя, предлагая ему воду, продуктовые пайки, а девушки осмотрели возможные раны. Накинувшись на воду, галеты и ветчину, худой бродяга в виде опустившегося бомжа, прежде всего украдкой огляделся, щурясь от солнца, словно не бывал на поверхности достаточное количество времени, проведённое, очевидно, в подземельях. Бросая благодарные взгляды на путешественников, с набитым ртом и жадно глотая целыми кусками провизии, он, тем не менее, не переставал следить за небом, кустами и деревьями. Казалось, он чего-то смертельно боится.

- Он не просто боится, а пребывает в самой настоящей панике, - предположил Мицуо. - И отнюдь не от нас.

- Как тебя зовут, хомо сапиенс? – осведомился бортмеханик. – Меня Джованни. Будем знакомы? – протянул он руку, от которой бедняга отстранился, всё ещё не сознавая, что перед ним самые настоящие живые люди, да к тому же в непонятной новой одежде.

- Джо-ван-ни-и… - протянул он.

- Ты гляди, - хохотнул итальянец. – А дикарь-то быстро учится.

Все обступили незнакомца и принялись наперебой расспрашивать у него, каким образом он оказался в пустых помещениях комплекса, есть ли кто ещё рядом, где их убежища и, самое главное – от кого, бес его возьми, они прячутся? Сколько времени планета подвергнута виртуальной голограмме, и где, чёрт возьми, подевалось ВСЁ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО?

Вопросы сыпались один за другим, незнакомец вертел головой, что-то бормотал, но добиться от него чего-то вразумительного так и не удалось. Его заросшее и не знавшее бритвы лицо источало такой смертельный страх, что Нэвилл посчитал нужным возвратиться назад, под пустые навесы комплекса.

- Его пугает открытая территория, - резюмировал Мицуо. – Странно. Мы-то ничего пока угрожающего не замечали.

- Да? – огрызнулась злобно Паола. – А у меня, по-твоему, у одной такое ощущение, что за нами постоянно кто-то или что-то следит? Не возникало такое чутьё?

Вернувшись в пустые стены научного модуля, астронавты заметили, как незнакомец, насытившись, тотчас немного успокоился. Внутри помещения он вёл себя смирно, удивлённо рассматривая непрошеных гостей.

- Он, очевидно, давно не слышал человеческой речи, - констатировал Бакстер. – И сам едва может произносить по слогам.

- Он не произносит, - откликнулся Мицуо. – Просто повторяет за нами. Вот, смотри. – Японец обратился к измождённому, но уже пришедшему в себя человеку. – Как тебя зовут?

Тот всмотрелся в шевелившиеся губы астронавигатора и повторил по слогам:

- Зо-ву-ут…

- Меня Мицуо. А тебя?

- Те-е-бя-я…

- Видишь? – обернулся он к Бакстеру. – Примитивная мимика на уровне рефлекса. Попугаи тоже повторяют за человеком фразы, совершенно не понимая их смысл.

- Ну, это как сказать, - встрял Джованни. – Мой, например, когда я курю, постоянно требует пару раз затянуться, а если не даю, грозится истребить всю планету. – Он на миг осёкся. – Точнее, грозился. Восемьсот лет назад.

Спустя полтора часа, когда они накормили незнакомца и с помощь жестов и мимики дали понять, чтобы он вёл их в свои убежища, они покинули неприветливый комплекс научного модуля. Здесь им делать было нечего. Куда важнее сейчас было найти и установить контакт с оставшимися представителями исчезнувшего с лица Земли человечества, а то, что незнакомец их наконец понял, они смогли убедиться, когда он потянул за рукав комбинезона Джованни, очевидно, более других пришедшегося ему по вкусу. Весёлый и неунывающий итальянец внушал такое безмятежное доверие, что незнакомец в лохмотьях не отступал от него ни на шаг, словно домашний питомец.

- Как верный пёс из старых книжек, - определил Бакстер, когда тот увлёк их за собой.

- Вы заметили, какая у него одежда? Пусть и рваная, но довольно современная. Я по обуви сужу, - указала Катрин на его ноги. Брюки или штаны – тут трудно было разобраться – свисали с колен сплошным хламом, прикрывая стоптанные ботинки из полимерного материала, какие они носили ещё перед отбытием в экспедицию. Следовательно, этот «бродяга» в кавычках, как они его назвали, имел какой-то доступ к складам, базам и пакгаузам, где некогда хранилась одежда с обувью.

Они миновали сквер, несколько газонов и приблизились к техническому цеху, где когда-то находились макеты симуляторов межзвёздных челноков, на которых астронавты проходили практику. Сам ангар был пуст, как и все остальные, но в дальнем затемнённом углу, под эстакадой металлических стеллажей, незнакомец указал на едва заметный потайной лаз, прикрытый старыми матрасами, одеялами и прочим мусором. Жестами указав следовать за ним, он, согнувшись и присев на колени, пополз вперёд, впервые улыбаясь, словно был дома. Страх постепенно исчез, и теперь его глаза излучали едва ли не слепую верность перед столь внушительными незнакомцами. Астронавты, сгибаясь в три погибели, последовали за ним, включив в темноте головные фонари. Лаз был настолько тесен и узок, что пришлось пульсаторы закинуть за спины, отправив впереди себя андроидов. Незнакомец попутно озирался на них и всё время повторял: