Выбрать главу

- А может, они телепаты, - хохотнул Джованни. – Общаются посредством мыслей на расстоянии.

- Тоже не факт, - парировал Мицуо, спускаясь по лестнице следом. Затем остальные, а замыкал группу командир экспедиции. – Чтобы обладать телепатией, нужна, как минимум соответствующая развитая технология, на несколько поколений опережающая нынешнюю, на уровне, скажем, галактической. Даже мы в двадцать третьем веке не обладали таковой, чтобы общаться телепатически.

- Но прошло восемь веков!

- И что? Что мы сейчас наблюдаем? Жалкие крохи некогда планетарной могущественной цивилизации спустились под землю, начисто потеряв звуковую фонетическую речь. Это регресс, друг мой, а не прогресс. Цивилизация откатилась назад на уровень неандертальцев.

- Им помогли, - вставил Нэвилл. Все уже спустились вниз и принялись оглядывать территорию.

- Как это, помогли?- переспросила Катрин.

- Они не сами деградировали. Их «откинули» в кавычках на несколько десятков тысячелетий назад вместе с планетой. Нынешние обитатели подземного амфитеатра являются потомками той цивилизации, которую «убрали», опять же в кавычках, с Земли. Их будто ветром сдуло.

- Да кто убрал-то? – зло осведомилась Паола. – Опять пришельцы?

- Очевидно, всё тот же неведомый РАЗУМ, с которым нам предстоит ещё столкнуться, - рассудил Нэвилл.

- Ты хочешь сказать, командир, что эти бедолаги под землёй имеют интеллект неандертальцев?

- Похоже, что так.

- А как же прожекторы, компрессоры, генераторы? За ними-то должен кто-то следить.

- Обычная автоматика, запрограммированная на столетия вперёд. Вспомните, в наше время механизмы и прочая аппаратура могла функционировать десятилетиями, абсолютно без вмешательства человека.

- Или за оборудованием следят всё те же представители высшего РАЗУМА, который мы ещё не видели, - добавил Мицуо.

Паола посмотрела на обступивших её детей, протягивающих различные предметы обихода, словно спрашивая, что это такое и что с этим делать.

- Час от часу не легче. Но ложками и расчёсками они-то умеют пользоваться? Смотрите, - беря из рук детворы зеркальце, проверила она свою догадку. Поднеся зеркальным отражением к чумазому лицу, она повернула голову ребёнка, чтобы он смог сам себя увидеть. Тот немедленно отпрянул, издав довольно громкий вопль, отчего оставшиеся дети бросились врассыпную. Более старшие представители подземной расы доверчиво приблизились к незнакомцам, робко ощупывая их комбинезоны. Некоторые протягивали различные безделушки и тыкали пальцами в рюкзаки, издавая гортанные звуки, совершенно не похожие на человеческую речь. Один только проводник, уже успевший пообщаться с пришельцами, всё время повторял:

- Лю-ю-ди-и… Джо-ван-ни-и…

- Видите? Они абсолютно не понимают значения вещей, предлагая нам их просто для обмена. Они нам расчёску, пудреницу или сломанный фен для волос, мы им – свои рюкзаки.

- Тогда получается вообще неясно, - произнёс Бакстер, окружённый со всех сторон необыкновенными существами. – Если за оборудованием в подземелье кто-то следит, и это не они, то, выходит, что их для чего-то тут держат? Не мешают жить, но наблюдают сверху, сохраняя популяцию и контролируя, скажем, всё ту же рождаемость?

- Но для чего их тут держат? – откликнулась Катрин, беря на руки самого младшего ребёнка, девочку лет трёх. Дитя подземного амфитеатра сразу доверчиво прижалась к плечу незнакомки, отчего у Катрин выступили слёзы:

- Какие же они глупенькие! Таких помани пальцем, и они пойдут за тобой на край света.

- А держат их тут, как я уже сказал, для опытов! – вполне серьёзно ответил Джованни.

Они уже подходили к своеобразным «яслям», где резвились более двух десятков детей самого младшего возраста, как вдруг горячая волна пронеслась по дну амфитеатра, обожгло пылающим жаром, все существа закричали от ужаса и бросились кто куда, забыв о незнакомцах, их одежде и даже о детях.

…А потом начался настоящий ад.

Глава 6

Третья планета Солнечной системы.

Подземелье амфитеатра.

16:08 по местному часовому поясу.

Завыли сирены. Их страшный пугающий звук моментально заложил барабанные перепонки, нарастая с каждой секундой до самых высоких регистров оглохшего слуха. Катрин вскрикнула, но в суматохе никто её не услышал. Безумие и тотальный панический страх овладели всеми обитателями подземного царства, словно на их колонию обрушилась настоящая катастрофа. Побросав вещи, забыв детей, несколько сотен перепуганных существ начали метаться по территории в поисках укрытия. Путешественники не успели ещё рассмотреть, что жители обитали в неких своеобразных норах, располагавшихся в стенах этой огромной пещеры, похожие на тот лаз, которым они сюда прибыли, но только больше и объёмнее. Отталкивая друг друга и, огрызаясь будто звери, они кидались к норам, совершенно обезумев от страха. Брошенные на произвол дети плакали, разбегались в стороны, падали и корчились под ногами разбегавшихся кто куда родителей. Шум и переполох стоял такой, что астронавты в первый момент растерялись, не понимая причины столь жуткой паники.