Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
С.М. Стил
«Признай поражение»
Оригинальное название: C. M. Steel «Say uncle», 2015
С. М. Стил «Признай поражение», 2015
Переводчик: Иванна Иванова
Редактор: Лела Афтенко-Аллахвердиева
Вычитка: Рина Софина
Оформление: Иванна Иванова
Обложка: Врединка Тм
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Оглавление
С.М. Стил
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Эпилог.
Аннотация.
Что случается, когда:
• твой брат опрометчиво отправляется в Вегас и собирается жениться на незнакомке?
• поехав его остановить, ты встречаешь прекрасную женщину и начинаешь думать о том, чтобы пойти за ней?
• а она оказывается дочерью невесты твоего брата?
Что случается, когда:
• ты встречаешь самого горячего мужчину в твоём окружении, а он оказывается твоим дядей?
• ты не можешь ему отказать?
• он подначивает тебя вновь и вновь признавать поражение?
Отрывок:
— Ангел, ты такая великолепная, — выдохнул я. Я ни разу не отвёл взгляд, когда она подошла ко мне сзади, обхватила руками мою грудь и прижалась щекой к моей спине. Меня охватило чувство завершённости.
— Спасибо, дядя Дин, — сладко сказала она.
— Ты сказала "дядя"? — угрожающе спросил я и почувствовал её улыбку на моей спине. Этой женщины слишком много.
п/п: у американцев Say Uncle — и "признай поражение", и "назови меня дядей". Здесь и далее по тексту.
Глава 1.
— Эй, как жизнь, бро? — произнёс я, ответив на звонок после того как принял душ. Чёрт, не знаю, с чем это связано: с тем, что старею, или с тем, что принимал мяч, но чувствовал я себя дерьмово. Схватив таблетки из аптечки, опустил их в стакан воды, пока ждал его ответа.
— Я хотел тебе сказать, что женюсь, — почти бессвязно пробормотал в телефон Тед.
— Ты затрахал, Тед. У меня сильно болит голова, и я ушиб ключицу, — рявкнул я.
— Кто-то сопротивлялся аресту? — тревожно осведомился он. И это было вполне нормальным вопросом, учитывая, что я был лучшим в Бостоне, но не имел обыкновения арестовывать людей, как раньше; сейчас я работал детективом, занимающимся глухими делами. Мой большой брат всё ещё постоянно беспокоился обо мне, ведь друг у друга остались лишь мы, хоть я и едва ли встречался с убийцами — в основном только с пыльнымдосье.
— Не сегодня, зато я сыграл в бейсбол за MDA против пожарной части и поймал своей шеей быстрый горизонтально летящий мяч. Я даже не осознавал, насколько медлителен мой зад.
— Чёрт, это реально хреново, но я над тобой не прикалываюсь. Я женюсь в эти выходные, — сообщил он, после чего стал с кем-то разговаривать на фоне, полагаю, с будущей Миссис Эванс. — Нет, Кэнди. Он просто в шоке от того, что я женюсь.
«Кэнди? Пожалуйста, скажи мне, что это её уменьшительное имя или другое дерьмо».
— Кто она? Ты же ни с кем не встречался, — обвинил я, вытирая своё тело. С телефоном, зажатым между ухом и плечом, бросил полотенце и отправился за боксёрами.
— Её зовут Кэнди. Мы встретились здесь, в Вегасе, и тут же влюбились, — я почти уронил свой телефон, услышав это. Учуял запах дерьма. Кое-что произошло, а я об этом не позаботился.
Я просто рассмеялся и произнёс:
— Влюбились в Вегасе. Это как сказать, что конфеты для тебя в самый раз. Игра слов. (прим.: Кэнди — в переводе с английского "конфеты")
— Прекрати быть хером, Дин, — я начал действовать ему на нервы. Казалось, это было моей специальностью в отношении моего старшего брата. И это не помешает мне отправиться туда и остановить его. Ему стоило подождать и связать себя узами брака, прежде чем сообщить мне. А теперь его задница будет иметь дело со мной.