Выбрать главу

Глава 17

 

Талли посмотрела вниз на свою грудь, полностью ожидая увидеть, как ярко-красное пятно портит ее платье, но там не было ничего, кроме черного бархата.

Когда она подняла голову, то поняла почему. Аврора нетвердо стояла на ногах. Она больше не держала мисс Браун, но и не двигалась с места, ее глаза, расширившиеся от шока, превратились в огромные, темные омуты. Пистолет дрожал в ее руке, и Аврора снова направила его на Талли, но женщина упала на землю лицом вниз прежде, чем смогла выстрелить.

Мисс Браун издала пронзительный крик и помчалась в объятия матери.

Фелисити сидела на месте кучера с дымящимся пистолетом в руке и опасным блеском в глазах.

Холлиндрейк бросился вперед.

– Ты не пострадала?

Фелисити покачала головой.

– Она…

– Мертва? – Холлиндрейк бросил взгляд через плечо на неподвижное тело. – Да.

– Она собиралась… На кону стояла жизнь Талли… У меня не было выбора.

– Ты спасла свою сестру, – проговорил герцог, помогая ей спуститься вниз, и после этого прижал жену к себе.

– У меня был один выстрел, – произнесла Фелисити, украдкой бросив взгляд на поверженного врага. – Я знала, что я – единственная, кто может это сделать.

– И ты сделала то, что должна была, Герцогиня, – добавил Темпл. – Твой отец гордился бы тобой. Он всегда говорил, что мы должны завербовать тебя…

– Никогда! – с непоколебимой властностью заявил Холлиндрейк. А затем обратился к жене: – А ты даже не думай об этом.

Темпл улыбнулся, когда бросил взгляд на Аврору.

– Напомни мне, Герцогиня, никогда не приводить незваных гостей на твои приемы.

Фелисити покачала головой в ответ на слова дорогого старого друга, а затем позволила мужу увести ее со сцены событий.

Тем временем Талли уронила свою лопату, бросилась к Ларкену и обхватила его лицо ладонями, по ее щекам текли слезы.

– Я думала, что потеряла тебя, – прошептала она.

Он кивнул на лопату.

– Так ты принесла это, чтобы похоронить меня?

Девушка отодвинулась и недовольно вздохнула.

– Я пришла тебе на помощь.

– И сделала это просто замечательно, – проговорил он, пока рядом с ним Темпл помогал Дэшу подняться на ноги. – Но тебя могли убить.

– И тебя могли бы убить, если бы я не помогла, – упрекнула его Талли, потянувшись, чтобы развязать его руки. – Сдается мне, лорд Ларкен, что вам нужен кое-кто, более здравомыслящий, чтобы присматривать за вами.

– И кто же это может быть?

Но прежде, чем она смогла ответить, в конюшни влетела Пиппин, с безумным от ужаса взглядом.

– Я услышала выстрелы… – начала она, плечи ее ссутулились от облегчения, когда увидела Дэша, живого и невредимого. За ней следовал Госсетт, он поймал девушку за локоть и, крепко держа, заставил ее остановиться.

И опять все присутствующие замерли, потому что осталось только одно незавершенное дело. Темпл шагнул вперед и протянул Ларкену руку, чтобы тот поднялся.

– Мне сделать это? – спросил он его.

Талли перевела взгляд с одного мужчины на другого, на мгновение ее озадачило серьезное выражение их лиц. Что пошло не так?

Ларкен покачал головой и начал говорить:

– Томас Дэшуэлл, по приказу короля я арестую вас за занятие пиратством и… – отчаянный крик Пиппин лишь на мгновение остановил Ларкена, но он продолжил недрогнувшим голосом: – убийства, на основании чего вы будете повешены…

Талли шагнула вперед и встала перед ним.

– Ты не можешь сделать это. Он твой друг, – заявила она, указывая на Дэша. – Ты обещал, что не убьешь его.

– Друг или нет, мисс Лэнгли, но я должен это сделать, – сказал ей барон, отодвигая девушку в сторону. – Я не буду тем, кто окончит его жизнь, но… – Он помедлил. – Неужели ты не понимаешь, почему я должен это сделать?

– Нет, не могу понять, – ответила ему Талли, и бросилась к Пиппин, которую теперь поддерживала уже Фелисити.

Втроем они дружно повернулись и направились к дому, а за ними последовали миссис Браун и ее дочь.

Мужчины смотрели, как они уходят, и только Дэш заговорил.

– Я не завидую ни одному из вас, ублюдки, – произнес он. – Может быть, меня и ждет петля палача, но осмелюсь сказать, что это – лучшая участь по сравнению с той, которая ожидает вас от этой троицы.

 

На следующее утро в Холлиндрейк-Хаусе атмосфера была тихой и тревожной.

Арест Дэша и смерть Авроры и Тарлетона вызвали среди толпы головокружительную волну слухов, которая опустошила бальный зал быстрее, чем пожар в доме – особенно учитывая новости о том, что был убит один из гостей.