Выбрать главу

Все всегда связано с Айзеком.

— Я в порядке, — говорю я со стоном. — Точно так же, как я была в порядке вчера, и позавчера, и еще за день до этого.

— Хорошо, хорошо, — говорит она. — Не вини девушку за то, что она спросила. Ты была практически в коме две недели подряд. Я беспокоилась о тебе.

— Я знаю, — говорю я, наклоняясь к зеркалу в ванной и накладывая еще немного туши. — Я действительно ценю, что ты беспокоишься обо мне. Приятно знать, что ты так сильно заботишься, но, на самом деле, сейчас у меня все хорошо. Просто у меня был тяжелый период.

— Ты когда-нибудь собираешься рассказать мне об этом тяжелом периоде?

— Тут нечего рассказывать.

Бекс усмехается.

— Ну да. Это Айзек, не так ли? Он сделал что-то, что причинило тебе боль? Потому что, клянусь, если он это сделал, я так сильно врежу ему по яйцам, а потом, для пущей убедительности, врежу и твоему брату, потому что ты знаешь, что они — идут в комплекте и все такое.

Я смеюсь.

— Не надо никого бить по яйцам. Хотя, честно говоря, если бы кто-то и собирался это сделать, то это была бы я. Я двадцать два года прожила с этими придурками. Конечно, я заслуживаю какой-нибудь награды за свои хлопоты.

— Знаешь что? Ты права. Я что-нибудь организую, — говорит она. — Мы можем пригласить их к тебе, а потом бросить ничего не подозревающих придурков прямо в коридоре.

— Звучит как хороший план, — смеюсь я.

— Хорошо, — говорит Бекс. — Если ты уверена, что с тобой все в порядке, тогда я оставлю тебя в покое. Мне нужно отдохнуть. Утром у меня важный экзамен, и я не могу его провалить.

— Хорошо, поспи сколько сможешь.

— Я планирую провести всю ночь, видя сексуальные сны о твоем брате, так что, если я тебе нужна, то меня нет, — смеется она.

— Фу, — стону я. — Ты отвратительна.

— Ты это знаешь. Люблю тебя, Шлюхозавр.

— То же самое, Сиськабет.

Бекс заканчивает разговор, и, отступив назад и оглядев себя в крошечном зеркале в ванной, я улыбаюсь. Не поймите меня неправильно, я чувствую себя полной сукой из-за того, что держала ее в неведении обо всем этом, но даже мои дерьмовые дружеские навыки не смогут омрачить то, что я собираюсь сделать.

Схватив членскую карточку и телефон, я вылетаю из ванной и направляюсь в свою комнату, нахожу свои любимые сапоги до колен, подходящие к маленькому черному платью, которое я выбрала для сегодняшнего вечера. Ну, знаете, на случай, если потребуется легкий доступ. Затем, уверенная, что сделала все, что мне нужно, я вылетаю за дверь, чертовски надеясь, что смогу как-нибудь взять себя в руки.

К тому времени, как я прибываю в “Vixen” и спускаюсь по лестнице, чтобы встретиться с Кейси на ресепшене, я едва могу поставить одну ногу перед другой. Вот вам и взяла себя в руки. Я чувствую себя неуклюжей идиоткой. До встречи с Айзеком еще двадцать минут, но какая-то часть меня сомневается, должна ли я думать о нем как о безликом незнакомце.

О, Боже. Неужели я совершаю ошибку?

Достигнув нижней ступеньки, я нахожу Кейси, и когда она поднимает на меня взгляд с ослепительной улыбкой, я вижу, как неуверенность отражается на ее лице. Черт, она выглядит почти раздраженной, увидев меня.

— Аспен, — говорит она, прищурившись. — Как приятно снова вас видеть.

Ага, точно.

Я подхожу к ней, неуверенная, что я должна делать. Каждый раз, когда я бывала здесь, обстоятельства складывались совершенно по-разному. Я достаю из сумочки членскую карточку и протягиваю ей.

— Полагаю, я должна показать вам это, — говорю я, чувствуя себя так же неловко, как это звучит.

Она хмурит брови.

— О, я и не знала, что вы стали членом клуба.

— Я, э-э-э… да. Айзек организовал это для меня.

Глубокое подозрение мелькает в ее взгляде, когда она копирует номер участника в свой компьютер и проверяет все, но чем больше она смотрит, тем больше, кажется, раздражается.

— О, кажется, у вас эксклюзивный доступ в VIP-зал, — бормочет она, прежде чем ее прищуренный взгляд поднимается на меня. — Откуда вы знаете мистера Бэнкса?

Ее вопрос вызывает у меня в голове тревожный звоночек, и мне не нравится ее тон, но, не желая попасть в неприятную ситуацию с Кейси, я просто улыбаюсь.

— Друг семьи, — предлагаю я, не желая говорить больше. — Знаю его всю свою жизнь.

— Он не делает подобных исключений, — говорит она, медленно поднимаясь на ноги и готовя золотой штамп с бабочкой для моего запястья. — Я работаю на него уже больше года, и он никогда не приглашал женщину вернуться, независимо от того, друг она семьи или нет. Он также не делает поблажек, чтобы нарушить правила нашего членства. Существует строгий процесс, через который необходимо пройти ради безопасности и здоровья наших клиентов, и, похоже, мистер Бэнкс ускорил этот процесс и сразу же пропустил вас к полноценному членству.