Выбрать главу

— Да, вы правы, мичман, — согласился он. — Однако вернёмся к мисс Симпсон. Продолжайте.

— Собственно, продолжать нечего. Ещё минут десять после ухода синьорины Монтанари она сидела за столиком в кафетерии, затем пошла в туалет и скрылась.

— Как вы думаете, мы ещё увидим её?

Джустини пожала плечами:

— Трудно сказать, коммодор. Это зависит от того, на кого она работает. Если мисс Симпсон нанята для убийства адмирала Сантини, то возвращаться на корабль ей нет смысла. Её миссия потерпела фиаско, и она это прекрасно понимает. Но если её цель — лишь сбор информации, тогда всё может быть. Нам остаётся только ждать.

*

Келли Симпсон так и не появилась. Катер с эсминца до последнего прождал её у причала и вернулся ни с чем, а Конте, следуя установленным правилам, сообщил властям Эль-Парайсо о пропаже пассажира, правда, умолчал о том, что за оным пассажиром велась слежка. Как капитан судна, он был обязан провести и собственное расследование, поэтому, когда корабль перешёл в овердрайв, лёг на намеченный курс и начал набирать скорость, пригласил к себе для разговора посланника.

Мишель Тьерри был откровенно ошарашен исчезновением своей помощницы и ничего полезного для следствия сообщить не мог. Он без утайки рассказал, что в последний раз видел Келли Симпсон в ресторане «У дона Педро», однако не присоединился к ней, так как по её поведению понял, что она хочет побыть сама. Тем не менее у Конте создалось впечатление, что Тьерри чего-то недоговаривает об этой встрече, скрывает что-то важное, и оттого чувствует себя крайне неловко. Его попытки мягко надавить на посланника успеха не принесли — после этого Тьерри окончательно замкнулся и заявил, что больше ничем помочь не может.

Также Конте собирался допросить Еву Монтанари и её подругу Викторию Ковалевскую, которые были последними, кто общался с Келли Симпсон, однако тут ему пришлось подождать до утра, поскольку уставшие за день девушки ещё до старта отправились спать. Беседа с ними состоялась лишь после завтрака, когда они, собственно, и узнали, что Келли отсутствует на корабле. Ева довольно подробно рассказала Конте о том, как встретила мисс Симпсон в аэропорту и о чём они с ней говорили. Ничего странного, а тем более подозрительного, в её поведении она не заметила. Келли была в своём обычном репертуаре — весёлая, словоохотливая, даже немного навязчивая; если у неё и были какие-то планы, помимо намерения вернуться на корабль, то она их ничем не выдала.

Виктория Ковалевская в течение всего разговора помалкивала, так как прежде не знала Келли Симпсон и ничего конкретного сказать о ней не могла. Впрочем, Конте пригласил её не для расспросов об исчезнувшей помощнице посланника; просто он решил воспользоваться удобным случаем, чтобы лично познакомиться со своей новой пассажиркой и посмотреть, что она собой представляет. В результате таких «смотрин» он окончательно укрепился в мысли, что совершил непростительную ошибку, согласившись взять её на корабль.

«Плохи дела, — заключил Конте, когда девушки, попрощавшись, покинули рубку. — Эта куколка вполне способна за время полёта перебаламутить весь экипаж. Мне следовало посмотреть на её фотографию, прежде чем поддаваться на уговоры Евы. А теперь уже поздно. Теперь только держись... Да уж, не зря говорили древние, что женщина на корабле приносит несчастье. Конечно, не каждая женщина, но такая — безусловно...»

Минут через десять в капитанскую рубку явился старпом Василов. Ещё до того, как он отдал честь и приступил к докладу, Конте уже понял, что у его помощника возникли очередные проблемы с экипажем — на лице лейтенанта-командора застыло обычное в таких случаях виноватое выражение, а взгляд растерянно метался со стороны в сторону.

— Капитан, — робко произнёс он, — разрешите поговорить с вами как с частным лицом. Впоследствии, если вы потребуете, я изложу существо дела в официальном рапорте.

Конте мысленно вздохнул.

— Хорошо, Билл, садитесь и рассказывайте.

Василов опустился в кресло для посетителей, которое раньше занимала Ева Монтанари, снял форменную фуражку, нервным жестом пригладил свои коротко остриженные светло-рыжие волосы и неуверенно заговорил:

— Я насчёт мертвеца, капитан. Того, которого обнаружил старший лейтенант Костелло.

«Как, ещё одного?!» — чуть не вырвалось у Конте, и лишь с некоторым опозданием он сообразил, что речь идёт о первом (и, к счастью, пока единственном) мертвеце на борту его корабля.

— Я слушаю вас, Билл. Что вы можете сообщить по этому поводу?

— Я... в общем... — замялся старший помощник. — Короче, это сделал я.

Конте пристально посмотрел на него:

— Вы хотите сказать, что убили того человека?

— Ну... Да, капитан, так точно. Я хотел арестовать его, но он оказал сопротивление и... вот так получилось.

Между ними повисло напряжённое молчание. Уильям Василов вертел пальцами пуговицу кителя, избегая встречаться взглядом со своим капитаном. А Конте отчаянно боролся с искушением схватить старпома за грудки, хорошенько встряхнуть его и в самых резких выражениях высказать ему всё, что он думает о бесхребетных слизняках, которые уклоняются от ответственности за свои же собственные поступки. Добро бы ещё так смалодушничал рядовой член экипажа — но не старший помощник капитана, второе лицо на корабле, человек, от которого зависело поддержание дисциплины и порядка на борту...

«Ну, за что мне такое наказание?! — думал Конте, глядя на Василова с лёгким отвращением. — Чем я прогневил судьбу, что она послала мне в подчинённые такого олуха?..»