Выбрать главу

— Пожалуйста, станьте ближе, — попросила я парней.

И закрыла глаза. Сейчас я была на пляже. Я и была там, и не была. Я сама была пляжем. Медленно открывая глаза, я старалась не смотреть на какие-то быстро приближающиеся к нам тени. Перед собой вместо свечи я видела лицо миссис Грин и мне ужасно захотелось, чтобы мы втроем тут же очутились возле нее.

Темные тени все еще пытались достать до нас. Но мы были уже далеко.

Ну, здравствуй, Африка.

Я все еще смотрела на лицо миссис Грин. В ее глазах страх постепенно сменялся радостью. Рядом с ней стоял мистер Грин и Лотта. Ох, я никогда не думала, что буду так рада увидеть Лотту! Кажется, теперь я буду готова терпеть ее козни вечно.

Родители и сестра моего парня горячо приветствовали меня и были несказанно рады тому, что все закончилось хорошо.

Потом семья Грин перевела взгляд с меня на Майкла, а потом на его брата. Выражение лица мистера Грина при виде Пола словно окаменело. Вот уже и не осталось никакой приветливой улыбки. Колючий взгляд, поджатые губы, сдержанные движения — все явно говорило о какой-то напряженности между ними.

— Что ты здесь делаешь? — начал беседу мистер Грин, обращаясь к Полу. — Разве ты не должен быть сейчас где-то в другом месте?

— Должен. И не должен, — опустил голову парень. — Папа, я был не прав. Во всем. — добавил он тихо. — Я прошу прощения.

— Это хорошо, что ты осознал. Но нет. Извини.

Пол развернулся и побрел куда-то вдаль, по пыльной равнине, которая простиралась насколько хватало глаз. Его силуэт резко выделялся на фоне засушливого пейзажа, смешавшего в себе разные краски песочного и грязно-зеленого оттенков.

Только сейчас я огляделась по сторонам. Мы были где-то на окраине африканской деревеньки. Местных жителей видно не было. И я ломала голову, что же семье Майкла нужно было в этом диковинном месте.

— Мы за кофе спустились. Он у них великолепный, — улыбнулся Майкл, будто читая мои мысли.

— Откуда ты знаешь, что я подумала? — удивилась я.

— У тебя на лице написано, — он поцеловал меня в нос. — Подожди, пожалуйста, сейчас мои кофе все-таки заберут, и я покажу тебе кое-что интересное.

Мы подошли к какому-то дому, откуда высыпала толпа ребятишек разного возраста и интересом разглядывала меня. Видимо, семейство Грин здесь было уже не первый раз.

Миссис Грин и Лотта зашли в дом. Мистер Грин отошел поговорить с хозяином дома. Когда он поговорил, я попросила Майкла немного подождать меня и направилась прямиком к его отцу.

— Мистер Грин, — обратилась я к нему. — Я хотела бы с Вами поговорить. Уделите минутку?

— Конечно, Стелла, — был ответ.

— Я хотела бы поговорить насчет Пола. — Он напрягся, а взгляд стал колючим, как иголки на самой вершине сосны. — Это, конечно, совсем не мое дело. Но, мне кажется, что, если человек (или не человек) оступился или совершил неверный поступок, а потом сожалеет об этом, можно дать ему шанс. Дайте Полу шанс, пожалуйста.

— Ты просишь сейчас о моей сыне, который едва не оставил тебя там? — изумился мистер Грин.

— Да, именно так. Я прощаю его. Он запутался и у него не было никого, кто смог бы ему подсказать. В другой ситуации, и я верю в это, он бы не сделал такого. Я знаю вашу семью. Вы замечательные. И Пол тоже часть вашей семьи. Прощением Вы сделаете одолжение не Полу, Вы сделаете одолжение себе. Ведь он Ваш ребенок, как ни крути. Простите, что затронула эту деликатную тему. И буду благодарна, если Вы хотя бы подумаете об этом.

— Я подумаю. Обещаю, — сказал мне мистер Грин, задумчиво.

Я вернулась к Майклу. Глупо было бы надеяться, что он не слышал ничего из сказанного мною его отцу. Но Майкл, как настоящий джентльмен, сделал вид, что мой разговор его никак не касается и ни словом не обмолвился об этом.

Вскоре вышли миссис Грин и Лотта и мы собрались все вместе. Или почти все — за исключением Пола, все еще бродившего вдали. Это отметила не только я, но и миссис Грин. Глаза ее на секунду наполнились слезами, но она успешно это скрыла от мужской части семейства. А Лотта, если и заметила эту слабость, то никак ее не прокомментировала.

Внезапно по малейшим изменениям в поведении этой горячо любимой мною семьи я поняла, что между ними сейчас что-то происходит. Похоже, что они все мысленно общались. Включая Пола. Поскольку даже издали я заметила, что он замер на месте, перестав ковырять ногами пыль. Это была странная ситуация. Я не знала, что мне делать — уйти, дав им время и пространство для общения, или же остаться, сделав вид, что я ничего не заметила. Пока я раздумывала, они, видимо, пришли к какому-то общему знаменателю, поскольку Пол начал осторожно медленно приближаться, словно кот, подкрадывающийся к птичке.

Когда парень подошел, по его счастливым глазам можно было сказать, что мой разговор прошел не зря. Но я действительно думала именно то, что сказала мистеру Грину. И, к тому же, я считала, что семья — это самое ценное, что вообще есть в этом мире. Хотя, если подумать, то и в любом мире.

— Спасибо! — тихо сказал мне Пол.

— Пожалуйста, — так же тихо ответила я.

Вся семья тесной группкой неторопливо побрела подальше от деревни. Взлетать в воздух на глазах у изумленных жителей мои любимые призраки, конечно же, не стали бы. Мы с Майклом шли позади всех, наслаждаясь присутствием друг друга.

Наши руки были переплетены.

Глава 19

Саванна

— Я так скучала, — негромко сказала я, прижимаясь к моему парню.

— Я тоже очень скучал! Едва мог дождаться следующего раза, когда я буду звонить тебе. Я так рад, что ты здесь! — он нежно поцеловал меня.

А вся семья в это время сделала вид, что внезапно очень заинтересовалась проходящими вдалеке жирафами.

А смотреть в африканской саванне было на что. Именно это и имел в виду Майкл, когда обещал показать что-то интересное.

— Пойдем со мной, — взял меня на руки Майкл, — только мне надо кое о чем попросить маму.

Так со мной на руках он подлетел к своим родным.

— Мамуля, у меня к тебе будет очень большая просьба. — сказал парень и замолчал.

Я поняла, что разговор перешел в мысленную плоскость. Наверное, это что-то меня не касающееся, — подумала я. И ошиблась. Только узнала я об этом позже.

— Почему опять я? — внезапно вскрикнула Лотта.

— Лотточка, солнышко, нам очень нужна будет твоя помощь. Давай обсудим все по дороге, — сказал мистер Грин, обнимая дочку.

— Тогда через час? — уточнил Майкл.

— Да. На этом же месте. — ответил ему папа.

Мы с Майклом продолжили свой полет. С небольшой высоты, совершенно удобной для обозрения местности, всю природу было видно как на ладони.

— Ты ничего не хочешь мне рассказать? — спросила я Майкла.

— Обязательно. Только немного позже. Полетели посмотрим поближе. — ответил он, улыбнувшись своей очаровательной улыбкой.

— Хорошо, — покорно согласилась я.

И не пожалела. Люди платят огромные деньги за то, чтобы поехать на сафари. Причем везет далеко не всем. Увидеть животных или птиц зачастую могут только сидящие в первой машине из цепи. Остальным же приходится довольствоваться только фотографиями улетающих пернатых или наполовину скрывшихся млекопитающихся.

Грязновато-желтая саванна с одиноко разбросанными низкими деревьями прятала в своих недрах огромное количество живых существ.

Мы пролетали мимо достигающих в 3х метров в высоту термитников, похожих на глиняные сталагмиты, вдруг выросшие ниоткуда. Подлетев к ним поближе, все еще не отпуская меня с рук, Майкл рассказывал мне об устройстве этого замечательного чуда природы. Огромный город со своими устоями и своей четкой структурой.