— Ух-ты… — усмешка стала вызывающей. — А что, весело. Так и быть, составлю тебе компанию.
Наоэ мягко улыбнулся:
— Буду премного благодарен.
Глава 5
ОБРАЗ
Сидящая на кровати девушка повернулась на стук:
— Да?
В приоткрытую дверь просунулась голова:
— Можно?
— Ты… Я тебя помню…
— Хе-хе… Привет.
В комнату вошла Морино Саори в коричневом пиджаке и с букетом цветов в руках.
— Я подумала вчера, когда мы приходили, что в этой пустой комнате не помешали бы цветы… Но я не вижу вазы.
— Э-э…
— Кажется, сегодня тебе получше. Скучно, наверное, сидеть тут одной? Юико смотрела на неё в растерянности.
— Ах да, я не представилась. Меня зовут Морино Саори. Парень, с которым мы вчера приходили — Оги Такая.
— Оги Такая?…
— Он неприветливый, и от него часто люди шарахаются, но парень неплохой. И на вид ничего так, правда? Неординарный характер, рост метр семьдесят восемь, думаю, у него много тайных поклонниц. А тебе он как, Юико-сан?
На лице девушки было написано полное недоумение.
— А… Понятно. Ну ладно. Скажи тогда, удалось тебе что-то вспомнить?
— Ничего… — пробормотала Юико и печально опустила голову. Прямые чёрные волосы упали ей на щёки, красиво обрамляя точёное, как у куклы, лицо. Саори некоторое время наблюдала за ней, а потом бодро изрекла:
— Не вешай нос! Скоро вспомнишь, обязательно!
— Да… Скоро вспомню.
Юико улыбнулась — напускной улыбкой, которая, совершенно очевидно, давалась ей с трудом, и Саори оценила её стойкость. Юико изящно вскинула руки, принимая букет:
— Спасибо, Саори-сан. Я тебе никто, ты не обязана была это делать…
— Да не за что.
— Красивые… Вообще-то мне было немного грустно. Как хорошо, что ты пришла… Мне не по себе, я никого здесь не знаю… Правда, как хорошо.
На лицо Саори набежала тень. Заметив это, Юико спросила:
— Что-то не так?
— А?.. Нет, я просто подумала, какие у тебя честные, ясные глаза…
— Да ну тебя… Чего это ты вдруг?..
— Так… Небольшой приступ отвращения к себе.
Сказать по правде, Саори пришла проведать больную вовсе не из бескорыстных побуждений. Её привела сюда оброненная Юзуру фраза: «Хочу ещё раз встретиться с той девушкой».
Услышав это краем уха, Саори просто не могла усидеть на месте. Юзуру хочет встретиться с девушкой, какой кошмар! Ситуация тем более серьёзная, что девушка — прекрасная незнакомка, потерявшая память. Саори на всех парах помчалась в больницу, чтобы принять упреждающие меры: свести Юико с Такаей, и скрыть от неё существование Юзуру.
Таков был план. Конечно, Саори серьёзно заблуждалась на счёт Юзуру, ведь всё, что ему было нужно от Юико — это информация о том, кто в него вселился. Но Саори этого не знала, поэтому приготовилась к войне, однако… Храбрая улыбка на лице девушки пошатнула все планы — да что там, не оставила от них камня на камне.
«Какая я гадкая…»
Юико, очевидно, сейчас не до мальчиков — она даже не помнит, кто она! Разумеется, ей грустно и страшно, разумеется, она искренне обрадуется всякому, кто придёт её навестить. Подумала ли об этом Саори, когда сюда шла?
«Я совсем не думаю о других, — устыдилась она. — Говорят, любовь слепа — как раз мой случай…»
…Поговорку она, конечно, интерпретировала не совсем верно.
«Точно, хватит думать о парнях, надо помочь Юико-сан! Сейчас время для женской солидарности, а не для любви».
Полная внезапной решимости, девушка стиснула кулаки.
— Всё будет хорошо, Юико-сан. Я с тобой. Не унывай.
— Ты… интересный человек.
— Да?..
Юико тихонько рассмеялась — так очаровательно, как у Саори никогда бы не получилось.
Саори бросила взгляд за окно, пытаясь придумать, что делать дальше.
— Смотри, какое солнце, грех в такую погоду в доме сидеть.
Юико подняла на неё вопросительный взгляд.
— У тебя же ничего не болит? Давай отпросимся у врача, и я покажу тебе Мацумото, раз уж ты здесь.
— Правда?
— Судя по форме, ты не отсюда, и сидя в больнице вряд ли что-то вспомнишь. Прогулка должна пойти на пользу.
Лицо Юико осветилось радостью:
— Хочу, хочу!
— А если врач не отпустит, мы убежим.
— Здорово! Мне это нравится!
— Значит, решено.
— Ура!
Девушки радостно ударили по рукам. Кажется, они нашли друг в друге родственные души.
Так они и проболтали о том, о сём почти до шести часов вечера.
— Значит, до завтра.