Он подошел к холодильнику и сделал вид, что ищет чего-нибудь выпить.
— Кто сказал, что я член чего-то там?
Дэймон достал бутылку воды и закрыл холодильник. Осушив бутылку в несколько больших глотков, он повернулся к ней. Она закатила глаза.
— Слушай, мой брат был одним из вас, ясно? Я понимаю, как вы скрываете вашу тайну: никогда никому не рассказываете о своем роде деятельности и все в этом духе. Но от меня нечего скрывать. — Она пожала плечами, словно в существовании секретной международной организации смертоносных охотников, преследующих сверхъестественных существ не было ничего необычного. — Я уже знаю о существовании отряда Карателей, так какой смысл?
Он закрутил крышку на пустой бутылке и поставил ее на столешницу.
— Организация или нет, я не имею привычки делиться личной информацией с кем бы то ни было.
Она развела руками, широким жестом охватывая пространство вокруг себя.
— Ха! Я, вообще-то, у тебя в квартире. Это не достаточно лично?
Он смял пластиковую бутылку. Тиффани загнала его в угол своими непрекращающимися вопросами. Но он многое бы отдал, чтобы закинуть ее на плечо и отнести наверх, в свою спальню. Может быть, в другой жизни.
В той жизни, где он не искал жалкие оправдания за смерть своего напарника, где его ошибки не будут стоить жизни невинных людей, где ответственность за смерть более чем одного человека не лежала на его плечах. Марк мог охотиться за Каиусом, не дожидаясь перевода сюда, и подобраться к нему намного быстрее, чем Дэймон. А любое промедление означало горы трупов.
— В Рочестере нет отрядов Карателей. Я знаю это потому, что иначе мой брат работал бы здесь. Итак, зачем ты здесь?
Он достал образцы из кармана куртки и прошел в сторону комнаты с оборудованием. Комната была предназначена под спальню, но он потратил целых два дня, чтобы ее переоборудовать. Она стала его личным связным центром со штабом.
— Останься здесь.
Тиффани бросила на него уничижающий взгляд, прежде чем прошествовать в другой конец комнаты и плюхнуться на белый кожаный диван.
Убедившись в том, что ее задница приросла к дивану, он прошел по короткому коридору к комнате с оборудованием. Набрал серию цифр на кодовом замке, разблокировав дверь, и вошел.
Стена была заставлена мониторами разного размера и формы. В этой комнате находилось новейшее технологическое оборудование, которым его снабжал штаб. Голубая мечта любого помешанного на технике ботана.
Дэймон рухнул в кресло и набрал несколько цифр на клавиатуре. Монитор начал звенеть, как телефон, пока короткий гудок не оповестил о том, что Крис ответил на другом конце. Через секунду его лицо показалось на одном из экранов.
Оно выражало обеспокоенность.
— Дэймон! Как ты там?
Дэймон показал три образца.
— Мне нужен отчет по этих образцам и как можно скорее. Если я загружу их в аппарат для анализа ДНК, сможешь подключиться к моей базе данных и просмотреть их?
— Да, конечно. Хотя… не хочешь поменяться работой? Я бы с большим удовольствием стал охотником.
Дэймон подавил легкую усмешку, поворачиваясь в кресле к противоположной стене, и аккуратно загрузил образцы в сканер. Тот мгновенно выдал результат, загружая генетический код в контрольную систему. Только техническая поддержка Пентагона и ЦРУ могла соперничать с техподдержкой Карателей. Хотя иногда государственная аппаратура оказывалась чуть слабее.
— Образцы последней жертвы. Один образец крови, один — слюны и еще один не определен.
Он тяжело взглянул на Криса.
— Похоже, что убийца ел тело. Пожирал его. Если бы я не знал истины, то сказал бы, что кровосос жрал тело.
Крис приподнял бровь.
— Как зомби?
— Именно, называй как хочешь. Вампир, зомби или что бы там ни было, мне плевать. Я просто хочу знать, кто и где, чтобы вонзить кол прямо ему в сердце.
Крис сосредоточился на одном из мониторов и начал что-то быстро печатать.
— Кровь выглядит нормально, ничего необычного. Но вот слюна и неопределенный образец — мне нужно время, сообщу позже. Здесь что-то из ряда вон выходящее.
— Из ряда вон, то есть как?
— Другой генетический штамм, который нарушает весь генетический код. Они совершенно не похожи на нормальные. — Крис снова начал что-то набирать. — Эти все от жертвы с дальнего конца улицы Франклина?