<tab>- Тогда, в случае согласия, пригласи его вечером сюда. Надеюсь, ты не против? - обратился Дарен к Джеку, который с полным безразличием наблюдал за всем происходящим.
<tab>- Да я за любой кипишь, кроме голодовки, - улыбаясь, сказал Джек, - Конечно же, не против. Во-первых, это касается безопасности Форта, а во-вторых, меня попросил мой лучший друг.
<tab>- Тогда собираемся здесь к ужину, - сказал Дарен.
<tab>- Есть, - незамедлительно и по-армейски ответил Ло. - Кстати, у меня для вас кое-что есть.
<tab>В его руке появился браслет системы, который Дарен собирался приобрести для Джипея.
<tab>- Огромное спасибо, - сказал Дарен, взяв браслет, и пожал генералу руку, - Я думал, что потрачу немало времени и денег, прежде чем достану его.
<tab>- Это дополнительная награда за битву под Шувой. Тем более, когда закончится эта миссия с проходом, я хочу забрать его в гарнизон для обучения, - сказал Ло и посмотрел в сторону Джипея, - Насчет проживания и питания поговорим потом.
<tab>Попрощавшись с остальными,капитан Ло покинул помещение, а Джипей сидел весь как на иголках, предвкушая скорое обучение. Тем более, наконец-то он заполучил браслет, с которым сможет пробудить систему.
<tab>- Надеюсь, ты знаешь, что такое медитация? - спросил Дарен у мальчика, который витал в облаках.
<tab>- Эм....
<tab> - Все с тобой ясно. Медитация - это умственное действие, направленное на приведение психики человека в состояние углубленной сосредоточенности, - сказал Дарен, неотрывно смотря на Джипея, раздумывая, понял ли тот хоть одно слово.
<tab>Мальчишка сидел и смотрел на него с выпученными глазами, что могло говорить только об одном. Мужчина подошел к нему и сел на стул, при этом положив браслет напротив ребёнка.
<tab>- Я тебе сейчас все объясню. Ты должен сесть с закрытыми глазами в удобную позу. И направить внимание на свои чувства. Несколько минут посидеть спокойно, прислушиваясь к своим чувствам, осознавая их. Пусть внутренние ощущения приходят и уходят. Не пытайся задержать приятные чувства или подавить неприятные, просто наблюдай за ними, как будто это облака. Можешь пойти и попробовать, - сказал Дарен и похлопал мальчишку по плечу, - Только перед этим надень браслет. Как только ты сконцентрируешься, он начнет соединяться с тобой. На полное пробуждение уйдет около трех дней, но если ты будешь хорошо стараться, то меньше.
<tab>- Я понял, что нужно делать, - радостно сказал Джипей и схватил браслет со стола,- Только где мне заниматься?
<tab>- Не волнуйся, засранец, - послышался грубый голос кузнеца. - У меня две свободные комнаты, где раньше жили мои сыновья, так что можешь выбрать одну из них. Я попрошу Луизу, чтобы она ее тебе приготовила. Ну, что стоишь? Иди выбирай! Только не правую, в ней живет Луиза.
<tab>Джипей выбрал комнату посередине, после чего Джек попросил дочку подготовить ее. Девушка быстро начала делать внутри влажную уборку, несколько раз меняя воду, затем направилась за постельными принадлежностями.
<tab>- Разреши тебе помочь, -попросил мальчик у девушки. Она была высокого роста и очень стройная, и мальчишка подумал, что, таская вещи с первого этажа, она просто переломится пополам.
<tab>- Не стоит, вы гость, - нежно сказала та, а по телу Джипея пробежали мурашки. Ее голос был настолько красивым, что затмевал голоса самых лучших певчих птиц ближайших земель. Так как Луиза была в доме, то сняла свой фартук и платок, и ее черные волосы длинною до груди, заплетенные в косу, приятно пахли какими-то цветами. А карие глаза и небольшой заостренный нос придавали ей еще большее очарование.
<tab>За обедом мальчик не обращал на нее никакого внимания, потому что был занят, наблюдая за появлением еды на столе, а после ее поглощением. Но сейчас, встретившись с девушкой взглядом и сказав ей пару слов, он был немного ошеломлен ее красотой.
<tab>- За такую восхитительную пищу я не могу не помочь Вам, - переборов оторопь, сказал Джипей.
<tab>- Ну, тогда, ладно, следуй за мной, - ответила Луиза и пошла на первый этаж.
<tab>Спускаясь следом за ней, Джипей не отрывал от нее глаз. Взгляд приковывали то волосы, то талия, то бедра, и только тогда, когда они вошли в кладовку, он прекратил её разглядывать.
<tab>На то, чтобы принести постельное белье и разложить его им потребовалось минут двадцать, после чего девушка попрощалась и вышла из комнаты. У правой стены стоял книжный шкаф, в котором было около сотни книг, а рядом с ним находился стол с красивым резным стулом. На столе находилась подставка для книг и пустая чернильница с длинным пером.