Этот ветер стучал по его грузовику, создавая холодный сквозняк вокруг его лица. Чи включил зажигание и завел двигатель. Где была Мэри Лэндон в этот момент? Обучает своих пятиклассников в Crownpoint. Чи вспомнил тот день, когда он стоял на прогулке у окон ее класса и наблюдал за ней - безмолвная пантомима через стекло. Говорит Мэри Лэндон. Мэри Лэндон смеется. Мэри Лэндон уговаривает, одобряет, объясняет. Пока один из ее учеников не увидел его стоящим и не посмотрел на него, и он сбежал в замешательстве.
Он отвлекся от этого и выкатил пикап со стоянки. Позже он увидит Эдди насчет Синей двери. Украденная пегая кобыла , рассерженный зять и все остальные могли подождать. Теперь задача заключалась в том, чтобы найти Маргарет Билли Сози, семнадцати лет, внучку Эши Бегей, члена клана мертвого человека, которого люди называли Альбертом Горманом, который, казалось, бежал, но не бежал достаточно быстро или достаточно далеко. Таким образом, первым шагом к поиску Маргарет Билли Сози было найти Хостина Джозефа Джо и задать ему вопрос, который не задавал Шарки, что Альберт Горман сказал ему у прачечной Шипрок Эконом.
Глава 7
Найти Джозефа Джо оказалось достаточно просто. В культурах, где ценится чистота и не хватает воды, прачечные - это магниты - как социальные, так и сервисные. Чи считал само собой разумеющимся, что люди в компании Shiprock Economy
знали бы своих клиентов. Он был прав. Женщина средних лет, которая управляла этим местом, предоставила полную генеалогию семьи Джозефа Джо и указала дорогу к его зимнему месту. Чи покатил свою патрульную машину на юг по мосту Сан-Хуан, преследуемый северным ветром, затем на запад в сторону Аризоны, а затем снова на юг через сухие склоны змееголова и буйволовой травы к возвышающемуся черному шпилю базальта, дававшему городу Шипрок его имя. Это была достопримечательность детства Чи - она выступала на восточном горизонте от дома его матери к югу от Кайенты, и большой черный палец торчал в северном небе во время бесконечных одиноких зим, которые он проводил в школе-интернате «Два Серых холма». Именно там он узнал, что Скала с крыльями из легенд его дяди эоны назад кипела и пузырилась, как расплавленная лава, в горле огромного шлакового конуса. Вулкан умер, прошли миллионы лет, суровая погода - как сегодняшний сильный ветер - стерла золу и пепел и оставила только плотную черную начинку. В сегодняшнем суровом осеннем свете он взмывал в небо, как сюрреалистический готический собор, взлетая на тысячу футов над развевающейся травой и создавая - даже на расстоянии пяти миль - смехотворно негабаритный фон для дома Джозефа Джо из досок и толя. «Я уже сказал об этом белому полицейскому, - сказал Хостин Джо Чи. Джо налил кофе в пластиковую крышку от бутылки-термоса и в белую чашку с напечатанным вокруг нее переизбранным макдональдом за племенной прогресс, протянул Чи политическую чашку, сделал глоток из другой и снова начал все это рассказывать.
Чи слушал. Ветер просачивался сквозь щели, шелестя «Фармингтон таймс», который Джо использовал как скатерть, и шевелил запасную одежду, которая висела на проволоке, натянутой в углу комнаты. Через единственное южное окно Чи мог видеть высокие скалы Шипрок, то скрытые ветром пыли, то черные на фоне запятнанного пылью неба. Джозеф Джо закончил свой счет, отпил кофе и стал ждать реакции Чи.
Чи сделал глоток вежливости. Он выпил много кофе. («Слишком много кофе, Джо, - говорила Мэри. - Когда-нибудь я превращу тебя в любителя чая. Когда я поймаю тебя, я прослежу, чтобы ты продержался надолго».) Он наслаждался кофе, уважал его аромат, его вкус. Это был ужасный кофе: старый, несвежий, горький. Но Чи отпил. Частично из вежливости, частично чтобы скрыть его удивление по поводу того, что сказал ему Джозеф Джо.
«Я хочу убедиться, что у меня все правильно», - сказал Чи. «Человек в машине, человек, который подъехал первым, сказал, что хочет найти кого-нибудь, кого он назвал Лерой Горманом?»
- Лерой Горман, - сказал Джо. «Я помню это, потому что думал о том, знал ли я кого-нибудь под этим именем. Многие навахо называют себя Горманами, но я никогда не знал никого, кого они звали Лерой Горман».
- Человека, с которым вы разговаривали, тоже звали Горман. Белый полицейский вам это сказал?
«Нет, - сказал Джо. Он улыбнулся. «Белые люди никогда много мне не рассказывают. Они задают вопросы. Может, они были братьями».
«Во всяком случае, вероятно, из той же семьи», - сказал Чи. «Но похоже, что этот белый полицейский не задал вам достаточно вопросов. Интересно, почему он не спросил вас о том, что Горман сказал вам».
«Он спросил, - сказал Джозеф Джо. "Я сказал ему."