Выбрать главу

«Я хожу в католическую школу. Мы изучаем религию».

«Во многих религиях есть правила о том, что нельзя делать, что не есть, и тому подобное. Коран говорит мусульманам не есть свиней. Когда мудрецы писали это, через свинину распространялось множество болезней. Было разумно избежать этого. То же самое и с некоторыми еврейскими правилами, касающимися еды. В большинстве религий, таких как у нас, навахо, есть правила против инцеста. У вас нет половых сношений в вашей собственной семье. Если вы это сделаете, инбридинг сделает плохо детям. вместе с нами «Изменяющаяся женщина» и «Черный бог» научили нас держаться подальше от мест, где умирали люди. Это тоже мудро. Избегает распространения оспы, блох чумы и тому подобного ».

Даже в сумерках Чи видел, что лицо Маргарет настроено скептически.

«Так что призрак - это просто микробы болезней», - сказала она.

«Не совсем так, - сказал Чи. "Это еще не все. Теперь мы знаем о микробах, поэтому, когда мы нарушаем табу на убийцу, мы знаем, как бороться с любыми микробами, которыми мы можем заразиться. Но мы также знаем, что нарушили нашу религию, нарушили одну из правила, по которым живут люди. Поэтому мы чувствуем себя виноватыми и неловкими. У нас больше нет хозро. Мы больше не живем в красоте. Мы не в гармонии. Поэтому нам нужно делать то, что меняющая женщина научила нас делать, чтобы восстановиться в Путь Навахо ".

Выражение лица Маргарет было немного менее скептическим. "Вы заходили туда?"

«Нет», - сказал Чи. "Я не сделал этого".

"Ты собираешься?"

«Только если придется», - сказал Чи. «Надеюсь, мне не придется». Ответ удивил его. Он избегал хогана и решения весь день. Вдруг он понял почему. Это имело какое-то отношение, очень много общего с Мэри Лэндон - с тем, чтобы остаться одним из Дини или с тем, чтобы шагнуть в мир белого человека.

«Я бы нарушил табу, потому что это моя работа», - сказал он. «Но, может быть, в этом не будет необходимости. Оставайся здесь. У меня есть много вопросов, которые мне нужно задать тебе».

Отверстие было проделано путем рубки бревен, составляющих часть нижней стены хогана, от рамы, которая их удерживала. Чи направил фонарик в дыру. В центре, прямо под дымовой дырой, на очаге лежали пять частично обгоревших поленьев, их обугленные концы были аккуратно направлены внутрь. Рядом с очагом стояла кухонная плита Бегая - тяжелое чугунное устройство, которое он, должно быть, разобрал, чтобы вытащить. Больше ничего не осталось. Возле забитого досками восточного входа валялись картонные коробки, а рядом стояла красная банка Фолджера из-под кофе.

Кроме того, утрамбованный земляной пол был голым. Чи повернул фонарик, осматривая стены. По обеим сторонам восточного входа были сделаны полки из деревянных ящиков, а вдоль южной стены была натянута проволока примерно на уровне груди. Чи предположил, что Бегей повесил на него одеяла, закрывая около трети площади пола хогана для уединения. Он позволил лучу фонарика скользить по бревнам, ища что-нибудь, что могло остаться в щелях. Он ничего не видел.

Он снова переключил вспышку на картонные коробки. Очевидно, Шарки и Бейлз их исследовали. Были должны. Для него нет причин заходить внутрь. Что бы он сделал, если бы вошел? Провел пальцами между бревнами. Ткнул в трещины. Что искать? Не было причин заходить внутрь. Нет причин идти через дыру в темноту. Что он скажет Маргарет Сози, чтобы заставить ее поверить в это?

Как только он отвернулся от дыры, в более красную тьму умирающих сумерек, он понял, что ему не придется отвечать на этот вопрос. Маргарет Сози больше не было.

"Маргарет!" он крикнул. Он выдохнул сквозь зубы, фыркавший звук выражал гнев и отвращение. Конечно, ее не было. Почему бы ей не быть? Ушла с важными вопросами, оставшимися без ответа. Фактически, не просил, потому что он, в своей проницательности, оставил их напоследок, пока девушка не успела поверить ему. Очевидные вопросы.

Почему ты сбежала из школы, сбежала к дедовскому хогану, украла лошадь, торопясь сюда? Почему вы сказали своему другу в Святой Екатерине, что беспокоитесь о своем дедушке? Что вы ожидали здесь найти? Что ты слышала? Как ты это услышала?

Чи смотрел в темноту, не видя ничего, кроме очертаний деревьев на фоне ночного неба. Она не могла быть далеко, но он никогда ее не найдет. Она просто села и молча ждала, пока он блуждает. Он мог пройти от нее ближе шести футов и не увидеть ее, если она не выдаст себя в панике. «С Маргарет Сози, - подумал он, - нет никаких шансов на то хныканье страха, это паническое движение, которое выдало бы скрытность». Она была молода и худая, но Чи видел достаточно, чтобы уважать ее самообладание. Он вспомнил, как она быстро справилась со страхом, когда он схватил ее. Быстрый рывок, чтобы проверить его хватку. Маргарет Сози не теряла мужества.