«Я не понимаю, как ты собираешься выйти», - сказал Вагган. "Судя по истории в LA Times, вам предъявлено обвинение по одиннадцати пунктам обвинения, свидетели, связывающие вас лично с делом, все точно и аккуратно, как это звучало. Почему бы вам не уйти под залог, немного обналичить это, - он обвел рукой комнату, - и бежать с деньгами? Он снова отпил. «На самом деле, никакого фактического бега быть не должно. Просто переведи немного наличных, возьми бумаги и улетай. Легко. Спокойно. Никакого риска».
Вагган внимательно изучал лицо Макнейра. Было зарегистрировано раздражение, затем отвращение. То, чего ожидал Вагган.
«Я не виновен, - сказал Макнейр.
«Только когда присяжные признают вас виновным, - сказал Вагган. «Тогда да, и судья поднимет залог, и все это будет намного сложнее и дороже».
«Я никогда ни в чем не был уличен». - сказал Макнейр. «Ни один Макнейр никогда не был в тюрьме. И никогда не будет». Он встал и остановился у окна, положив руку на фигуру, которую Вагган предположил, что это скульптура, отлитая из стали. «Кроме того, если ты уйдешь от него, ты не сможешь взять это с собой».
Похоже, он имел в виду скульптуру и то, что видел из окна. Или, может быть, это означало волынку и то, что я Макнейр. Вагган мог это оценить. Один из правителей. Крепкие мужчины. «Интересный человек, - подумал Вагган. Он будет иметь дело с Макнейрами после ракет, самых опасных. Он снова понял старика лучше. Жадность, которую он видел, была как жадность, так и жестокость. Жестокость беспокоила его, потому что она казалась несущественной, пустой тратой эмоций, которая казалась ему странной. Но Вагган прекрасно понимал жадность.
«У меня такое чувство, что ты упираешься», - сказал Макнейр, все еще глядя в окно. «Зачем еще вся эта дерзость? Все эти вопросы? Вы позаботитесь об этом за меня?»
«Хорошо, - сказал Вагган. Он встал, взял листок из рук старика, развернул и прочитал. Адрес был на улице, о которой он никогда не слышал. Он находил это на своей карте, дождется темноты и покончит с этим.
Глава 16
Джим Чи, который всегда считал себя отличным водителем, теперь водил машину с трудом. Смесь точного времени, навыков и уверенности в своем бессмертии, которую водители Лос-Анджелеса привнесли в свою систему автострад, заставляла Чи переходить от тревожного восхищения к стойкому смирению. Но его удача держалась так далеко, это должно продлиться еще один день. Он прокатился на своем пикапе по бесконечному конгломерату города и городов-спутников, которые превращают округ Лос-Анджелес в пустыню людей. Некоторое время ему удавалось отслеживать, где именно он был по отношению к тому, где он не был, замечая изменения направления и вспоминая, когда он переключался с одной автострады на другую. Но вскоре это поразило его. Он сосредоточился исключительно на карте автострады, которую Шоу обозначил для него, и на том, чтобы не пропустить свои повороты.
Земля немного поднялась над равниной городской котловины, и на пустырях были видны следы пустыни, которые превратились в пустующие блоки, которые превратились в целые пустынные склоны холмов, размытые и усеянные кактусами и сухими колючими кустами. приземлиться там, где редко идет дождь. Бедная часть города. Чи с любопытством осмотрел его. Он больше не понимал, где находится по отношению к своему мотелю. Но там, низко на юго-западном горизонте, висело солнце. А на востоке над этими сухими хребтами лежала пустыня. А позади него, где-то за сгущающимся городским смогом, был холодный голубой Тихий океан. Достаточно было знать это.
А теперь прямо перед ним был указатель выхода, которого Шоу сказал ему следить. Он осторожно повернул грузовичок через полосу автострады, спустился по съезду и остановился на парковочной рампе станции техобслуживания Сэйвмор. Здесь перекати-поле росло сквозь разбитый асфальт. Пухлый мужчина средних лет в полукомбинезоне прислонился к кассе и безмятежно поглядел на него. Чи разложил свою карту улиц Лос-Анджелеса поперек руля, убедившись, что он в нужном месте. На вывеске была указана улица Джарипа, что казалось правильным. Теперь задача заключалась в том, чтобы найти Джакаранду, которая где-то пересекалась и вела к адресу, который Шоу наконец вырвал у домовладелицы Гормана. Наблюдать за работой Шоу было впечатляющим.
Чи вспомнил опрос. Правильно, два опроса, хотя перый был кратким. Он звонил ей в дверь, и звонил, и звонил, пока, наконец, она не появилась, молча глядя на него сквозь едва приоткрытую дверь. Она повторно проверила его полномочия в полиции племени навахо, но все еще не было никаких признаков того, что они произвели на нее впечатление. Нет, сказала она, она не видела никого, похожего на Маргарет Билли Сози. А потом Чи сказал ей, что здесь девушку видел свидетели.